"importance of prohibiting" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية حظر
        
    Other voices asserted the importance of prohibiting the placement of weapons in space as a matter of principle. UN وأكدت أصوات أخرى أهمية حظر وضع أسلحة في الفضاء كمسألة مبدأ.
    During the course different crucial issues were discussed: the importance of prohibiting weapons of mass destruction from entering the borders of a county; the importance of risk determination through interdepartmental collaboration; ensuring the security of land, marine and air borders by law enforcement departments; and other issues. UN ونوقشت أثناء الدورة قضايا مختلفة بالغة الأهمية هي كالتالي: أهمية حظر دخول أسلحة الدمار الشامل عبر حدود المقاطعات؛ وأهمية تحديد المخاطر من خلال التعاون بين الإدارات؛ وضمان الأمن من قبل إدارات تطبيق القانون في الحدود البرية والبحرية والجوية؛ وغير ذلك من القضايا.
    4. UNICEF would like to draw the attention of the working group to the importance of prohibiting voluntary recruitment into armed forces. UN ٤- وتود منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أن تسترعي انتباه الفريق العامل إلى أهمية حظر التجنيد الطوعي في القوات المسلحة.
    Emphasize the importance of prohibiting the development of new nuclear weapons or the production of new nuclear-weapon systems, in conformity with article VI of the Treaty; all nuclear-weapon States should be called upon to take measures to that end. UN التأكيد على أهمية حظر استحداث أسلحة نووية جديدة أو إنتاج منظومات جديدة من هذه الأسلحة، وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير لهذا الغرض.
    Emphasize the importance of prohibiting the development of new nuclear weapons or the production of new nuclear-weapon systems, in conformity with article VI of the Treaty; all nuclear-weapon States should be called upon to take measures to that end. UN التأكيد على أهمية حظر استحداث أسلحة نووية جديدة أو إنتاج منظومات جديدة من هذه الأسلحة، وفقا للمادة السادسة من المعاهدة، وحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدابير لهذا الغرض.
    GIEACPC hopes the review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urges the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وتأمل المبادرة العالمية أن يبرز الاستعراض أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الاُطر، بما في ذلك البيت، وتحث الحكومة على أن تسن على سبيل الأولوية قوانين لتحقيق هذه الغاية(32).
    GIEACPC hoped that the Review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including in the home and as a sentence of the courts, and urge the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن تُسلّط عملية مراجعة القوانين الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك في البيت وكعقاب تصدره المحاكم وحثت الحكومة على أن تولي الأولوية لإصدار تشريعات لهذا الغرض(14).
    GIEACPC highlighted the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and recommended that the Government enact and implement legislation to ensure complete prohibition. UN وشددت المبادرة على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك البيت، وأوصت الحكومةَ بأن تسن وتنفذ قوانين لضمان حظره التام(36).
    GIEACPC highlighted the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urge the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وشددت المبادرة العالمية على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك البيت، وحثت الحكومة على أن تسن قوانين لتحقيق هذه الغاية على سبيل الأولوية(14).
    15. GIEACPC highlighted the importance of prohibiting all corporal punishment of children, including " light " punishment, and strongly recommended that the Government enact and implement legislation to ensure complete prohibition. UN 15- وشددت المبادرة العالمية على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال، بما في ذلك العقاب " الخفيف " ، وأوصت بقوة الحكومة بأن تسن وتنفذ قوانين تكفل حظره حظراً تاماً(16).
    GIEACPC hopes the review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children and strongly recommends that the Government enact and implement legislation to ensure complete prohibition. UN وتأمل المبادرة العالمية أن يبرز الاستعراض أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال وتوصي الحكومةَ بشدة بأن تسن وتنفذ قوانين لكفالة الحظر التام(33).
    GIEACPC hoped that the Universal Periodic Review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urged the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن الأمل في أن يبرز الاستعراض الدوري الشامل أهمية حظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأماكن، بما في ذلك المنزل، وحثت الحكومة على أن تسن تشريعاً لتحقيق ذلك، على سبيل الأولوية(14).
    GIEACPC hoped that the Review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urge the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن الأمل في أن يركِّز الاستعراض الدوري الشامل على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني الممارس ضد الأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك البيت، وحثت الحكومة على سن تشريع يكفل تحقيق هذا الحظر على سبيل الأولوية(4).
    GIEACPC hoped that the Universal Periodical Review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urged the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن يسلط الاستعراض الدوري الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك في المنزل، وحثت الحكومة على إصدار تشريع لتحقيق ذلك على سبيل الأولوية(6).
    GIEACPC hoped that the Universal Periodical Review (UPR) will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urged Samoa to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن يسلط الاستعراض الدوري الشامل الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك في المنزل، وحثت ساموا على إصدار تشريع لتحقيق ذلك على سبيل الأولوية(31).
    GIEACPC expressed the hope that the Review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including in the home and all forms of alternative care, and urged the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة عن أملها أن تسلط المراجعة الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقوبة البدنية الممارسة على الأطفال في جميع البيئات، بما فيها البيت وجميع أشكال الرعاية البديلة، وحثت الحكومة على سن تشريعات لتحقيق ذلك على سبيل الأولوية(24).
    7. GIEACPC highlighted the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urged the Government to ensure that current legal reforms explicitly prohibit all corporal punishment of children and repeal all legal defences for its use. UN 7- وأبرزت المبادرة العالمية أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك في البيت، وحثت الحكومة على السهر على أن تحظر الإصلاحات القانونية الجارية بشكل صريح جميع أشكال العقاب البدني للأطفال، وإلغاء جميع النصوص القانونية التي تُبيح اللجوء إليه(10).
    According to GIEACPC there is no explicit prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions or in alternative care settings. [GIEACPC highlighted the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and strongly recommended that the Government enact legislation to achieve this, including through repeal of the " right to punish " children. UN وقد سلطت المبادرة العالمية الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في جميع الأماكن، بما في ذلك في المنزل وأوصت الحكومة بقوة بأن تسن تشريعاً لتحقيق ذلك، بطرق منها إلغاء الحق في " معاقبة الأطفال " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus