"importance of strengthening cooperation between" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية تعزيز التعاون بين
        
    President Museveni stressed the importance of strengthening cooperation between the United Nations, the African Union and subregional organizations. UN وشدد الرئيس موسيفيني على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية.
    The importance of strengthening cooperation between Latin American and African countries was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية تعزيز التعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    The Secretary-General stresses the importance of strengthening cooperation between the United Nations and regional organizations and with non-governmental organizations (NGOs). UN لقد أبرز تقرير الأمين العام في توصياته أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك المنظمات غير الحكومية.
    The report of the Secretary-General highlighted in its recommendations the importance of strengthening cooperation between the United Nations and regional and non-governmental organizations. UN لقد أبرز تقرير الأمين العام في توصياته أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك المنظمات غير الحكومية.
    In discussing the importance of strengthening cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations, we must recall the special and historical ties that bind the United Nations and the League of Arab States. The two organizations have all along faced similar historical, economic, political and social challenges. UN ولا يفوتنا ونحن نتكلم عن أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المختلفة، أن نؤكد على العلاقة الخاصة والتاريخية التي تجمع بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، لا سيما وأن المنظمتين واكبتا في نشأتهما ظروفا تاريخية متشابهة، وتحديات سياسية واقتصادية واجتماعية تكاد تكون متطابقة.
    The draft resolution, inter alia, highlighted the importance of strengthening cooperation between mediating institutions with a view to sharing best practices and drew attention to the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in promoting those institutions. UN وذكر أن مشروع القرار يبرز، في جملة أمور، أهمية تعزيز التعاون بين مؤسسات الوساطة، بقصد تقاسم أفضل الممارسات، ويسترعي الانتباه إلى دور مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز تلك المؤسسات.
    In this connection, we highlight the importance of strengthening cooperation between countries of origin, transit countries and target countries to ensure the full protection of the human and labour rights of migrants and their families, of promoting orderly migration programs as a factor of economic and social development and of combating the illegal traffic in persons, especially women and children. UN من هذا المنطلق، نشدد على أهمية تعزيز التعاون بين بلدان المنشأ والعبور والمقصد من أجل كفالة الحماية التامة لحق المهاجر وأسرته بوصفه إنسانا وعاملا والنهوض ببرامج الهجرة المنظمة باعتبارها عاملا من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال.
    The Minister for Foreign Affairs of Andorra told me personally that we would be sponsoring the resolution and that we would speak at this meeting, stressing the importance of strengthening cooperation between Governments and parliaments in the international arena of the United Nations. UN وقد أبلغني وزير خارجية أندورا شخصيا أننا سنكون ضمن مقدمي مشروع القرار، وأننا سنتكلم في هذه الجلسة للتشديد على أهمية تعزيز التعاون بين الحكومات والبرلمانات على الساحة الدوليــة الـتي تمثِّلها الأمــم المتحدة.
    At that meeting, the members of the Committee and the Special Rapporteur agreed on the importance of strengthening cooperation between the United Nations mechanisms responsible for protecting human rights during the migration process and decided to meet on a regular basis from then on to exchange views on certain matters and coordinate their activities. UN وفي ذلك الاجتماع، وافق أعضاء اللجنة والمقررة الخاصة على أهمية تعزيز التعاون بين آليات الأمم المتحدة المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان خلال عملية الهجرة وقرروا عقد اجتماعات بانتظام منذ ذلك الحين لتبادل الآراء حول مسائل محددة والتنسيق بين أنشطتهم.
    " The Council emphasizes the importance of strengthening cooperation between Member States as well as the United Nations entities and regional organizations in adopting and promoting regional approaches to the full implementation of resolution 1325 (2000) in all its aspects. UN " يشدد المجلس على أهمية تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء فضلا عن كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال اعتماد وترويج النهج الإقليمية لتنفيذ جميع جوانب القرار 1325 (2000) بحذافيرها.
    " The Council emphasizes the importance of strengthening cooperation between Member States as well as the United Nations entities and regional organizations in adopting and promoting regional approaches to the full implementation of resolution 1325 (2000) in all its aspects. UN " ويشدد المجلس على أهمية تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء فضلا عن كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال اعتماد وتعزيز النهج الإقليمية للتنفيذ التام للقرار 1325 (2000) من جميع جوانبه.
    Following the initial presentations, Council members also emphasized the importance of strengthening cooperation between the United Nations and regional partners in a wide variety of fields, and highlighting the complementarity among the roles played by regional organizations and the United Nations in responding to threats to peace and security and detailing the specific characteristics and various challenges of cooperation in each region. UN وبعد انتهاء العروض الاستهلالية، شدّد أعضاءُ المجلس أيضا على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والشركاء الإقليميين في طائفة واسعة من المجالات وتسليط الضوء على التكامل بين الأدوار التي تقوم بها المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة للتصدي للأخطار التي تهدد السلام والأمن وفي تبيان خصائص التعاون في كل منطقة من المناطق والتحديات العديدة التي تعوقه.
    The international community's confidence in the accumulated experience of the IPU was further highlighted by the proposals submitted by Egypt that were included in the 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1), stressing the importance of strengthening cooperation between the United Nations and national and regional parliaments, in particular through the IPU. UN وثقة المجتمع الدولي في الخبرة التراكمية للاتحاد قد أبرزتها بصورة أكبر المقترحات التي قدمتها مصر وتضمنتها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 (القرار 60/1)، مؤكدة على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والإقليمية، لا سيما من خلال الاتحاد البرلماني الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus