"importance of the declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية الإعلان
        
    • أهمية إعلان
        
    • بأهمية الإعلان
        
    • بأهمية إعلان
        
    Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    The Committee noted in particular the importance of the Declaration on the Right to Development and the need for States parties to take full account of all of the principles recognized therein. UN وقد لاحظت اللجنة على وجه الخصوص أهمية إعلان الحق في التنمية والحاجة إلى أن تأخذ الدول الأطراف في حسبانها الكامل المبادئ المعترف بها في الإعلان المذكور.
    The outcome document specifically recognizes the importance of the Declaration in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN وتعترف الوثيقة الختامية اعترافا محددا بأهمية الإعلان في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع،
    In that connection, his delegation wished to stress the importance of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN وفي هذا الصدد فإن وفده يريد أن يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    The opening statement was delivered by the Deputy High Commissioner for Human Rights, who stressed the importance of the Declaration with regard to the protection of minorities and called for its full implementation. UN وألقت البيان الاستهلالي نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، فشدَّدت على أهمية الإعلان في مجال حماية الأقليات ودعت إلى إعماله إعمالاً كاملاً.
    In this regard, it was very important that, in the work being undertaken by the Independent Expert on minority issues and by the Forum on Minority Issues, the importance of the Declaration be reinforced in the implementation of its principles. UN وفي هذا الصدد، فإنه من المهم جدّاً تعزيز أهمية الإعلان عند إعمال مبادئه في إطار العمل الذي تضطلع به الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والمحفل المعني بقضايا الأقليات.
    12. Sweden, speaking on behalf of the European Union, said that the European Union emphasized the importance of the Declaration. UN 12 - وقالت السويد، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إن الاتحاد الأوروبي يؤكد على أهمية الإعلان.
    Underlining the importance of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief, proclaimed by the General Assembly in its resolution 36/55 of 25 November 1981, UN وإذ يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981،
    Underlining the importance of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief, proclaimed by the General Assembly in its resolution 36/55 of 25 November 1981, UN وإذ يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981،
    Her delegation wholeheartedly supported the OAS resolution on the subject, which had pointed out the importance of the Declaration of the 1996 Inter-American Specialized Conference on Terrorism. UN وأضافت أن وفدها أيد تأييدا كاملا قرار المنظمة بشأن ذلك الموضوع، اﻷمر الذي أوضح أهمية إعلان المؤتمر التخصصي للدول اﻷمريكية المعني باﻹرهاب.
    Stressing the importance of the Declaration of Panama on the Protection of Critical Infrastructure in the Hemisphere in the Face of Terrorism, adopted at the Seventh Regular Session of the OAS Inter-American Committee against Terrorism, held in Panama City, from 28 February to 2 March 2007; UN وإذ تؤكد أهمية إعلان بنما بشأن حماية الهياكل الأساسية الحساسة في نصف الكرة من الإرهاب، المعتمد في الدورة العادية السابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، المنعقدة في بنما سيتي في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2007؛
    36. He further highlighted the importance of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as a normative framework for the interpretation of indigenous peoples' right to education and the need to interpret other instruments in light of the provisions of the Declaration. UN 36- وسلّط الضوء أيضاً على أهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بوصفه إطاراً معيارياً لتفسير حق الشعوب الأصلية في التعليم وضرورة تفسير الصكوك الأخرى في ضوء أحكام الإعلان.
    The Permanent Forum could consider organizing seminars and capacity-building training for permanent missions to the United Nations to help promote the importance of the Declaration among States. UN ويمكن للمنتدى الدائم النظر في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية لبناء القدرات للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، من أجل المساعدة على التوعية بأهمية الإعلان وبين الدول.
    To endorse the importance of the Declaration of the 30th regional conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), held in Brasilia in April 2008; UN :: الاعتراف بأهمية الإعلان الصادر عن المؤتمر الإقليمي الثلاثين لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعقود في برازيليا في نيسان/أبريل 2008.
    Recognizing the importance of the Declaration adopted at Santiago, Chile, on 8 March 1995 in support of the joint implementation of the Framework Convention on Climate Change, UN تسليما بأهمية إعلان سانتياغو، شيلي، المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، ودعما للعمل المشترك في مجال تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus