"importance of the principles of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية مبادئ
        
    • أهمية مبدأي
        
    • بأهمية توخي مبادئ
        
    • أهمية مراعاة مبادئ
        
    • أهميّة مبادئ
        
    • بأهمية الالتزام بمبادئ
        
    Recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and regional cooperation, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون الإقليمي،
    Recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and regional cooperation, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون الإقليمي،
    Recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and regional cooperation, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون الإقليمي،
    We underscore the importance of the principles of equitable geographic representation and rotation. UN إننا نؤكد على أهمية مبدأي التمثيل الجغرافي العادل والتعاقب.
    We would, however, emphasise the importance of the principles of irreversibility and transparency to all arms control measures. UN إلا أننا نشدد على أهمية مبدأي اللارجعة والشفافية في جميع تدابير تحديد الأسلجة.
    Recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and regional cooperation, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون الإقليمي،
    Cuba reaffirms the importance of the principles of international cooperation and genuine dialogue on human rights. UN وتؤكد كوبا من جديد أهمية مبادئ التعاون الدولي والحوار الحقيقي بشأن حقوق الإنسان.
    We recall the importance of the principles of irreversibility, verifiability and transparency; UN ونشير إلى أهمية مبادئ اللارجعة والتحقق والشفافية؛
    We recall the importance of the principles of irreversibility, verifiability and transparency; UN ونشير إلى أهمية مبادئ اللارجعة والتحقق والشفافية؛
    Reaffirming also the importance of the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا على أهمية مبادئ الحيدة والإنسانية والنزاهة لدى تقديم المساعدة الإنسانية،
    In this regard, we acknowledge the importance of the principles of sustainable development, precaution and prevention, partnership and solidarity. UN ونقر في هذا الصدد أهمية مبادئ التنمية المستدامة، والاتقاء والمنع، والشراكة والتضامن.
    Recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations between States of the region, UN وإذ يشيـر إلى أهمية مبادئ حُسن الجوار وعدم التدخل والتعاون في العلاقات بين دول المنطقة،
    Recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations between States of the region, UN وإذ يشيـر إلى أهمية مبادئ حُسن الجوار وعدم التدخل والتعاون في العلاقات بين دول المنطقة،
    He also underlines the importance of the principles of non-discrimination and equality of opportunity, as well as social justice and equity. UN كما يؤكد على أهمية مبادئ عدم التمييز، وتكافؤ الفرص، والعدالة والإنصاف على الصعيد الاجتماعي.
    His delegation also wished to emphasize the importance of the principles of sovereign equality, territorial integrity, non-interference and equal application of international law to all States. UN ويود وفده أيضا التشديد على أهمية مبادئ التساوي في السيادة، والسلامة الإقليمية، وعدم التدخل، وتطبيق القانون الدولي على جميع الدول على قدم المساواة.
    It recalls the importance of the principles of goodneighbourliness, noninterference and regional cooperation. UN ويشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار وعدم التدخل والتعاون الإقليمي.
    While again recalling the importance of the principles of irreversibility and transparency, we consider this Treaty as an important step in the field of international security, disarmament, and non-proliferation. UN وإذ نشير مرة ثانية إلى أهمية مبدأي عدم الرجوع والشفافية، فإننا نعتبر أن هذه المعاهدة بمثابة خطــــوة هامة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    The outcomes of the regional reviews reinforced the importance of the principles of freedom and equality in dignity and rights as well as non-discrimination. UN وقد عززت نتائج الاستعراضات الإقليمية أهمية مبدأي الحرية والمساواة في الكرامة والحقوق وكذلك عدم التمييز.
    It noted the importance of the principles of predictability and accessibility upheld by the European Court of Human Rights. UN وأشارت إلى أهمية مبدأي إمكانية التنبؤ وإمكانية الوصول اللذين أقرتهما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The SBI stressed the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the lead up to and during COP 17 and CMP 7. UN وشددت الهيئة الفرعية على أهمية مبدأي الشفافية والشمولية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورتـين وفي أثنائهما.
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية توخي مبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،
    Reaffirming its commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of Sudan, and recalling the importance of the principles of good neighbourliness, non-interference and cooperation in the relations among States in the region, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامته الإقليمية، وإذ يشير إلى أهمية مراعاة مبادئ حسن الجوار وعدم التدخل والتعاون، في العلاقات فيما بين دول المنطقة،
    (d) To convene at the same session, in relation to the above process and its objectives, an interactive dialogue highlighting the importance of the principles of universality and indivisibility and the primacy of equal treatment of all human rights, with a view to deciding on the future direction of this process. UN (د) أن يجري حواراً تفاعلياً في الدورة ذاتها بشأن العملية آنفة الذكر وأهدافها، يبرز أهميّة مبادئ العالمية وعدم التجزئة وأولوية التعامل مع جميع حقوق الإنسان على قدم المساواة، بهدف البت في وجهة هذه العملية في المستقبل.
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity, impartiality and independence for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ تسلم بأهمية الالتزام بمبادئ الحياد والإنسانية والنـزاهة والاستقلال في تقديم المساعدة الإنسانية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus