"importance of the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية التقرير
        
    • أهمية تقرير
        
    • ﻷهمية التقرير
        
    This helped to underline the importance of the report and to highlight the complementary role of the General Assembly in the maintenance of international peace and security. UN وقد ساعد ذلك على التأكيد على أهمية التقرير وعلى تسليط اﻷضواء على الدور التكميلي للجمعية العامة في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Other speakers highlighted the importance of the report and its recommendations to improve the effective functioning of UNCTAD. UN وأبرز متحدثون آخرون أهمية " التقرير " وتوصياته الهادفة إلى تحسين فعالية عمل الأونكتاد.
    Delegations thanked the organizations for a comprehensive report, reaffirming the importance of the report to accountability in intergovernmental processes. UN 45 - وشكرت الوفود المنظمات على تقديم تقرير شامل، مؤكدة على أهمية التقرير بالنسبة للمساءلة في العمليات الحكومية الدولية.
    " Recalling the importance of the report of the Commission of Experts of the President of the General Assembly, appointed at the sixty-third session on the reform of the international financial system, and the recommendations contained therein, UN ' ' وإذ تشير إلى أهمية تقرير إصلاح النظام المالي الدولي الذي أعدته لجنة الخبراء التابعة لرئيس الجمعية العامة التي عينتها الجمعية في دورتها الثالثة والستين، وإلى ما جاء فيه من توصيات،
    Given the importance of the report and the broad number of issues it addresses, the General Assembly's consideration should go beyond the present format of a debate in plenary meeting. UN ونظرا ﻷهمية التقرير والعدد الكبير من المسائل الذي يتناوله، ينبغي أن تنظر فيه الجمعية العامة على نحو يتجاوز القالب الحالي المتمثل في إجراء مناقشة عامة له في جلسة من جلساتها العامة.
    Other speakers highlighted the importance of the report and its recommendations to improve the effective functioning of UNCTAD. UN وأبرز متحدثون آخرون أهمية " التقرير " وتوصياته الهادفة إلى تحسين فعالية عمل الأونكتاد.
    When new ground was being covered, the importance of the report was particularly useful, as was the case with the theme of the high-level segment in 2000 on the role of information and communication technology. UN ولدى تغطية مجال جديد، كانت أهمية التقرير مفيدة على نحو خاص، كما الحال بالنسبة لموضوع الجزء الرفيع المستوى في عام 2000 بشأن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In the light of the importance of the report and its relevance to the work of the United Nations, particularly in the environmental field, we would appreciate it if the present letter and the report were issued as a document of the ninth session of the United Nations Forum on Forests. UN بالنظر إلى أهمية التقرير وفائدته للعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة، وبخاصة في ميدان البيئة، نرجو تعميم هذه الرسالة والتقرير بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    In the light of the importance of the report and its relevance to the work of the United Nations Forum on Forests, we would appreciate it if the present letter and its annex were issued as a document of the eighth session of the United Nations Forum on Forests. UN وفي ضوء أهمية التقرير وصلته بعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، سنكون ممتنين لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Delegations thanked the organizations for a comprehensive report, reaffirming the importance of the report to accountability in intergovernmental processes. UN 45 - وشكرت الوفود المنظمات على تقديم تقرير شامل، مؤكدة على أهمية التقرير بالنسبة للمساءلة في العمليات الحكومية الدولية.
    In the light of the importance of the report and its relevance to the work of the United Nations, particularly in the economic and social fields, we would appreciate if the present letter and its annex were to be issued as a document of the sixty-third session of the General Assembly, under agenda items 44, 53 and 107. UN وبالنظر إلى أهمية التقرير وصلته بعمل الأمم المتحدة، ولا سيما في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، نرجو ممتنين إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق دورة الجمعية العامة الثالثة والستين، في إطار البنود 44 و 53 و 107 من جدول الأعمال.
    Several delegations commented on the importance of the report of the Secretary-General on the implementation of the resolution, requested by the Assembly, and called on all States to submit the necessary written contributions by the deadline of 1 July 2008. UN وعلقت عدة وفود على أهمية التقرير الذي طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعده عن تنفيذ القرار، ودعت جميع الدول إلى تقديم المساهمات الخطية اللازمة بحلول موعد 1 تموز/يوليه 2008.
    The importance of the report lies in the fact that it addresses the process of global democratization in an integrated manner and underscores that democratization is an exercise which does not fall exclusively within either the political or the developmental agendas of our Organization, but, rather, that it should be treated in a holistic fashion. UN وتكمن أهمية التقرير في أنه يتصدى لعملية إقامة الديمقراطية العالمية بطريقــة متكاملــة ويؤكــد أن الديمقراطية ممارسة لا تدخل حصــرا فــي أي من خطط منظمتنا السياسية أو اﻹنمائية بل ينبغي أن تُعالج بأسلوب شمولي.
    Bearing in mind the importance of the report requested in paragraph 6 of resolution 1673 (2006), UN وإذ يضع في اعتباره أهمية التقرير المطلوب في الفقرة 6 من القرار 1673 (2006)،
    Bearing in mind the importance of the report requested in paragraph 6 of resolution 1673 (2006), UN وإذ يضع في اعتباره أهمية التقرير المطلوب في الفقرة 6 من القرار 1673 (2006)،
    Bearing in mind the importance of the report requested in paragraph 6 of resolution 1673 (2006), UN وإذ يضع في اعتباره أهمية التقرير المطلوب في الفقرة 6 من القرار 1673 (2006)،
    In the light of the importance of the report and its relevance to the work of the United Nations, particularly in the field of forests and economic development, we would appreciate it if the present letter and the report were issued as a formal document of the tenth session of the United Nations Forum on Forests. UN وفي ضوء أهمية التقرير وأهميته بالنسبة للعمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة، ولا سيما في مجال الغابات والتنمية الاقتصادية، نرجو ممتنين إصدار هذه الرسالة والتقرير بوصفهما وثيقة رسمية للدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The importance of the report of the Council to the Assembly is further underscored by the fact that in Article 15, paragraph 1, the Charter makes a separate reference to the report of the Council, highlighting it and distinguishing it from all the reports of the various other organs of the United Nations submit to the General Assembly. These are referred to in paragraph 2 of that same Article. UN وباﻹضافــة إلــى ذلــك، فمما يدعم أهمية تقرير المجلــس إلى الجمعية العامة أن الميثاق يشير في الفقرة ١ من المادة ١٥ إلى تقرير المجلس على نحو منفصل، بإبرازه وتمييزه عن التقارير اﻷخرى التي تقدمها اﻷجهزة اﻷخرى لﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة والمشار إليها في الفقرة ٢ من المادة نفسها.
    The importance of the report of the Council to the Assembly is also emphasized by the fact that in paragraph 1 of Article 15, the Charter makes a separate reference to the report of the Council, emphasizing it and differentiating it from all the reports that the other United Nations bodies submit to the General Assembly. UN وتتأكد أهمية تقرير المجلس إلى الجمعية العامة أيضا من أن الفقرة ١ من المادة ١٥ من الميثاق تشير بطريقــة منفصلــة إلى تقرير المجلس، مؤكدة عليه ومميزة إياه عن جميع التقارير التي تقدمها أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus