We underline the importance of the rule of law for the overall prosperity and security, strengthening democracy and human rights. | UN | نؤكد على أهمية سيادة القانون من أجل الرخاء والأمن الشاملين، وتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
With that commitment, we contribute to essential principles shared by our societies, such as the importance of the rule of law. | UN | وبذلك الالتزام نسهم في تعزيز المبادئ الأساسية التي تشاطرها المجتمعات، من قبيل أهمية سيادة القانون. |
The Security Council should emphasize the importance of the rule of law in dealing with matters on its agenda. | UN | ينبغي لمجلس الأمن التأكيد على أهمية سيادة القانون في التعامل مع المسائل المدرجة في جدول أعماله. |
5. She wished to emphasize the importance of the rule of law for the promotion of gender equality. | UN | 5- وقالت إنها تودّ أن تؤكد على أهمية سيادة القانون بالنسبة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Quite to the contrary, there have been concerted, and ultimately unsuccessful, attacks on the importance of the rule of law in international relations. | UN | بل على العكس من ذلك، جرى شنّ هجمات متضافرة، وأخفقت في نهاية المطاف، على أهمية سيادة القانون في العلاقات الدولية. |
Like the Secretary-General, Singapore wished to stress the importance of the rule of law. | UN | ومثلما فعل الأمين العام فإن سنغافورة ترغب في تأكيد أهمية سيادة القانون. |
Recognizing also the importance of the rule of law for post-conflict reconstruction, | UN | وإذ يدرك أيضا أهمية سيادة القانون لإعادة الإعمار في مرحلة ما بعد النـزاع، |
Council members and most other delegations reiterated the importance of the rule of law in conflict prevention, peacekeeping, conflict resolution and peacebuilding. | UN | وأعاد أعضاء المجلس ومعظم الوفود الأخرى تأكيد أهمية سيادة القانون في منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وتسوية النزاعات وبناء السلام. |
The importance of the rule of law and democracy requires that the international community safeguard human rights. | UN | وتتطلب أهمية سيادة القانون والديمقراطية أن يقوم المجتمع الدولي بحماية حقوق اﻹنسان. |
The importance of the rule of law and the proper functioning of national institutions that guaranteed it derived from the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأضاف أن أهمية سيادة القانون وحُسن أداء المؤسسات الوطنية التي تضمنها لعملها منبثقة عن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Members of the Council and most other delegations reiterated the importance of the rule of law in conflict prevention, peacekeeping, conflict resolution and peacebuilding. | UN | وأعاد أعضاء المجلس ومعظم الوفود الأخرى التأكيد على أهمية سيادة القانون في منع نشوب النزاعات وفي حفظ السلام وتسوية النزاعات وبناء السلام. |
Underlining the importance of the rule of law, she called upon the Government to speed up the process of transferring prisoners to State-controlled detention centres, and to resolve the Tawergha issue. | UN | وإذ شددت على أهمية سيادة القانون، طلبت إلى الحكومة الإسراع بعملية نقل السجناء إلى مراكز الاحتجاز التي تخضع لسلطة الدولة، وإيجاد تسوية لقضية تاورغاء. |
18. In addition, delegates emphasized the importance of the rule of law and democracy in transition from armed conflict to democracy. | UN | 18- وعلاوة على ذلك، أكدت الوفود على أهمية سيادة القانون والديمقراطية في مرحلة الانتقال من الصراع المسلح إلى الديمقراطية. |
Stressing the importance of the rule of law, both nationally and internationally, as an essential element in addressing and preventing organized crime and corruption, | UN | وإذ تؤكد أهمية سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، باعتبارها عنصرا أساسيا في التصدي للجريمة المنظمة والفساد ومنعهما، |
Stressing the importance of the rule of law, both nationally and internationally, as an essential element in addressing and preventing organized crime and corruption, | UN | وإذ تؤكد أهمية سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، باعتبارها عنصرا أساسيا في التصدي للجريمة المنظمة والفساد ومنعهما، |
In this regard the Council emphasizes the importance of the rule of law as one of the key elements of conflict prevention, peacekeeping, conflict resolution and peacebuilding. | UN | ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية سيادة القانون بوصفها أحد العناصر الرئيسية لمنع نشوب النزاعات وحفظ السلام وحل النزاعات وبناء السلام. |
Underlining the importance of the rule of law, she called upon the Government to speed up the process of transferring prisoners to State-controlled detention centres and to resolve the Tawergha issue. | UN | وإذ شددت على أهمية سيادة القانون، طلبت إلى الحكومة الإسراع بعملية نقل السجناء إلى مراكز الاحتجاز التي تخضع لسلطة الدولة، وإيجاد تسوية لقضية تاورغاء. |
In this regard the Council emphasizes the importance of the rule of law as one of the key elements of conflict prevention, peacekeeping, conflict resolution and peace building. | UN | ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية سيادة القانون بوصفها أحد العناصر الرئيسية لمنع نشوب النزاعات وحفظ السلام وحل النزاعات وبناء السلام. |
In this regard the Council emphasizes the importance of the rule of law as one of the key elements of conflict prevention, peacekeeping, conflict resolution and peace building. | UN | ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية سيادة القانون بوصفها أحد العناصر الرئيسية لمنع نشوب النزاعات، وحفظ السلام، وتسوية النزاعات، وبناء السلام. |
Stressing the importance of the rule of law, both nationally and internationally, as an essential element in addressing and preventing organized crime and corruption, | UN | وإذ تؤكد أهمية سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، باعتبارها عنصرا أساسيا في التصدي للجريمة المنظمة والفساد ومنعهما، |
The importance of the rule of law is crucial against the backdrop of the deepening process of globalization. | UN | وأهمية سيادة القانون حاسمة في ضوء عملية العولمة المتزايدة. |