"importance of water" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية المياه
        
    • الأهمية الحاسمة للمياه
        
    It proved the importance of water as a globally irreplaceable resource. UN ويدلل ذلك على أهمية المياه كمورد عالمي لا بديل لـه.
    1. It is difficult to overestimate the importance of water for development, the maintenance of peace and stability and environmental sustainability. UN 1 - ليس من الإفراط في شيء الأطناب في تأكيد أهمية المياه لأغراض التنمية وكفالة السلام والاستقرار والاستدامة البيئية.
    In France, the project led to the holding of awareness-raising days that included a screening on the importance of water on earth, a film showing the construction site in Algeria and young people sharing their experiences. UN وأتاح المشروع الفرصة لتنظيم أيام توعية في فرنسا عرض فيها شريط عن أهمية المياه في الأرض، وهو شريط يتحدث عن مسيرة البناء في الجزائر، ويستقي الانطباعات التي ترسبت لدى الشباب بعد هذه الزيارة.
    192. The Government recognizes the importance of water and sanitation. UN 192- تدرك الحكومة أهمية المياه والمرافق الصحية.
    58. The results of the most recent survey reinforce the importance of water and sanitation for the nutritional status of the population. UN ٥٨ - وتعزز نتائج آخر دراسة استقصائية أهمية المياه والصرف الصحي بالنسبة للحالة الغذائية للسكان.
    23. The social, cultural, economic and ecological importance of water for all members of society require that the development of equitable and efficient water management systems should be a participatory process, involving all users. UN ٣٢ - وتتطلب أهمية المياه على اﻷصعدة الاجتماعي والثقافي والاقتصادي واﻹيكولوجي بالنسبة لجميع أفراد المجتمع أن يكون وضع نظم اﻹدارة العادلة والفعالة للمياه عملية قائمة على المشاركة، تشمل جميع المستعملين.
    The authorities are well aware of the importance of water to human life and of the difficulties encountered by women in supplying water to their families. UN وليس بغائب عن السلطات المختصة مدى أهمية المياه بالنسبة لأي كائن بشري. وهي تدرك تماما حجم المعاناة التي تتكبدها المرأة من أجل التزود بهذه المياه.
    Appropriate indicators should be developed to reflect the importance of water for sustainable development and poverty eradication, and good practices relating to water and sanitation should be compiled. UN وينبغي وضع المؤشرات المناسبة لتبيان أهمية المياه للتنمية المستدامة والقضاء على الفقر، كما ينبغي تجميع أفضل الممارسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية.
    A. The importance of water, sanitation and hygiene UN ألف - أهمية المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة
    60. Governments should assign high priority to the formulation and implementation of policies and programmes concerning the multiple uses of water, taking into account the importance of water for sustainable development in general and its finite character as a resource. UN ٦٠ - ينبغي للحكومات أن تمنح أولوية كبرى لصياغة وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالاستخدامات المتعددة للمياه، مع مراعاة أهمية المياه للتنمية المستدامة بصفة عامة وخاصيتها كمورد محدود.
    60. Governments should assign high priority to the formulation and implementation of policies and programmes concerning the multiple uses of water, taking into account the importance of water for sustainable development in general and its finite character as a resource. UN ٦٠ - ينبغي للحكومات أن تمنح أولوية كبرى لصياغة وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالاستخدامات المتعددة للمياه، مع مراعاة أهمية المياه للتنمية المستدامة بصفة عامة وخاصيتها كمورد محدود.
    70. The progress made in the development of integrated water resources management plans and the increasing emphasis on the importance of water and sanitation in the current round of poverty reduction strategies have been quite encouraging. UN 70 - ويشكِّل التقدم المحرز في وضع خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية وزيادة التشديد على أهمية المياه والصرف الصحي في الجولة الراهنة لاستراتيجيات الحد من الفقر أمرا مشجِّعا إلى حد كبير.
    UNEP launched an educational book on water for children - Water World: Children's Voices - in December 2003. The publication provides information on the importance of water from the perspective of children from around the world, using pictures, poems and essays to complement the main storyline. UN 16 - وأعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة كتاباً تثقيفاً عن المياه للأطفال - عالم المياه: آراء الأطفال - وذلك في كانون الأول/ديسمبر 2003؛ ويقدم المطبوع معلومات عن أهمية المياه من منظور الأطفال مـن شتى أنحاء العالم باستخدام الصـور والقصائد والمقالات استكمالاً للموضـوع الرئيسي.
    The Ministers recognized the importance of water and sanitation for social, economic and environmental development, and that water is a key to sustainable development. UN 459 - شدد الوزراء على أهمية المياه والصرف الصحي للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، وعلى أن المياه تعد أساسية للتنمية المستدامة.
    As a result, there has been a growing international recognition among policymakers of the importance of water and sanitation for sustainable and human development, including thanks to the work of the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation. UN ونتيجة ذلك، هناك اعتراف دولي متزايد في أوساط راسمي السياسة بشأن أهمية المياه والصرف الصحي للتنمية المستدامة والتنمية البشرية، بما في ذلك الاعتراف بالعمل الذي تقوم به المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي.
    It also recognizes the importance of water as a natural State resource and an essential element for life, with socio-economic and environmental significance, as well as the need to promote its sustainable use for agricultural and industrial purposes. UN كما يقر الإعلان أهمية المياه باعتبارها مورداً طبيعياً للدولة، وعنصرا أساسيا للحياة، له أهميته الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، فضلا عن الحاجة إلى تشجيع استخدامه بطريقة مستدامة للأغراض الزراعية والصناعية.
    However, she welcomed the speech of the Secretary-General at the Budapest Water Summit, held in October 2013, in which he had stressed the importance of water and sanitation to that agenda. UN ولكنها رحبت ببيان الأمين العام في مؤتمر قمة بودابست المتعلق بالمياه ، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2013، والذي شدد فيه على أهمية المياه وخدمات الصرف الصحي في خطة التنمية تلك.
    60. Governments should assign high priority to the formulation and implementation of policies and programmes concerning the multiple uses of water, taking into account the importance of water for sustainable development in general and its finite character as a resource. UN 60- ينبغي للحكومات أن تمنح أولوية كبرى لصياغة وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالاستخدامات المتعددة للمياه، مع مراعاة أهمية المياه للتنمية المستدامة بصفة عامة وخاصيتها كمورد محدود.
    60. Governments should assign high priority to the formulation and implementation of policies and programmes concerning the multiple uses of water, taking into account the importance of water for sustainable development in general and its finite character as a resource. UN ٠٦ - ينبغي للحكومات أن تمنح أولوية كبرى لصياغة وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالاستخدامات المتعددة للمياه، مع مراعاة أهمية المياه للتنمية المستدامة بصفة عامة وخاصيتها كمورد محدود. المستحضرات الصيدلانية
    92. The importance of water in the context of socio-economic development in Africa is well recognized, for agriculture, industry, urban development, hydropower generation, inland fisheries, transportation, recreation, land management, sanitation and other activities. UN ٩٢ - إن أهمية المياه في سياق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في أفريقيا مسلم بها تماما، من أجل الزراعة، والصناعة، والتنمية الحضرية، وتوليد الطاقة الكهرمائية، ومصائد اﻷسماك الداخلية، والنقل، والترويج، وإدارة اﻷراضي، والمرافق الصحية واﻷنشطة اﻷخرى.
    Recognizing that water is at the core of sustainable development and is closely linked to a number of key global challenges and reiterating therefore the importance of integrating water into sustainable development and underlining the critical importance of water and sanitation within the three dimensions of sustainable development as referred to in paragraph 119 of " The future we want " , UN وإذ يدرك أن المياه تشكل عنصراً جوهرياً للتنمية المستدامة، وترتبط ارتباطاً وثيقاً بعدد من التحديات العالمية الرئيسية، وإذ يكرر التأكيد، تبعاً لذلك، على أهمية إدماج المياه في التنمية المستدامة، وإذ يشدد على الأهمية الحاسمة للمياه والمرافق الصحية في إطار الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وفقاً للمشار إليه في الفقرة 119 من وثيقة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus