"important area of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجال الهام من
        
    • المجالات الهامة
        
    • المجال الهام المتمثل
        
    • مجال هام من
        
    • مجالاً هاماً
        
    • المجال المهم من
        
    • مجال مهم
        
    • مجالا هاما من
        
    • المجال المهم المتمثل في
        
    • المجال الهام المتعلق
        
    • هام من مجالات
        
    • الميدان الهام من
        
    • أهمية من مجالات
        
    • وثمة مجال هام
        
    • ميدانا هاما من
        
    Agencies generally concurred with its many valuable recommendations, which they noted strengthen this important area of oversight. UN ووافقت الوكالات عموما على العديد من توصياتها القيّمة معتبرة أنها تعزز هذا المجال الهام من العمل الرقابي.
    We also wish to strongly commend Ms. Judy Cheng Hopkins and the Peacebuilding Support Office for their excellent management of that important area of United Nations work. UN ونود أيضا أن نشيد إشادة قوية بالسيدة جودي شينغ هوبكينز وبمكتب دعم بناء السلام على إدارتهما الممتازة لذلك المجال الهام من عمل الأمم المتحدة.
    In fact, humanitarian assistance is increasingly becoming an important area of our Organization’s activities. UN وواقع اﻷمر، هو أن المساعدة اﻹنسانية أخذت تصبح على نحو مطرد من المجالات الهامة ﻷنشطة منظمتنا.
    The speaker hoped that the CSTs would sharpen their focus in the important area of programmes. UN وأعرب المتكلم عن أمله في أن تركز أفرقة الدعم القطري أكثر على المجال الهام المتمثل في البرامج.
    This is an important area of work for NHRIs and should be further encouraged. UN وهذا مجال هام من مجالات عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وينبغي أن يحظى بمزيد من التشجيع.
    It would become an important area of human rights in the years to come. UN وسوف تصبح هذه المسألة مجالاً هاماً من مجالات حقوق الإنسان في السنوات المقبلة.
    We therefore appreciate the Agency's efforts to provide training opportunities for our scientists, and we encourage the Agency to widen cooperation in that important area of human resource development. UN ولذلك، نقدر جهود الوكالة الرامية إلى توفير فرص التدريب لعلمائنا ونشجع الوكالة على توسيع التعاون في ذلك المجال المهم من تنمية الموارد البشرية.
    In addition, the Assistant High Commissioner will be consulting with concerned staff of the Senior Management Committee to determine how follow-up can best proceed in order to strengthen this important area of activity. UN وعلاوة على ذلك، سيجري مساعد المفوضة السامية مشاورات مع الموظفين المعنيين في لجنة الإدارة العليا لتحديد أفضل طريقة يمكن بها مباشرة أعمال المتابعة لتعزيز هذا المجال الهام من مجالات الأنشطة.
    In our continuing difficult internal economic circumstances, that is, I believe, further proof of Russia's commitment to cooperate in this important area of United Nations activities. UN وفي ظل أحوالنا الاقتصادية الداخلية التي لا تزال صعبة، يعتبر هذا، على ما أعتقد، دليلا آخر على التزام روسيا بالتعاون مع هذا المجال الهام من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    The GRULAC member States would welcome technical support in such an important area of work, which should take into account the particular needs of each State or subregion. UN وأعرب عن ترحيب الدول الأعضاء في المجموعة بالدعم التقني في هذا المجال الهام من مجالات العمل، الذي يجب أن يراعي الاحتياجات الخاصة لكل دولة ومنطقة فرعية.
    Its effects will contribute to future partnership work, action and investment in this important area of the global AIDS response. UN وستساهم جهوده في عمل الشراكات والإجراءات المقبلة والاستثمار في هذا المجال الهام من مجالات التصدي للإيدز على الصعيد العالمي.
    187. The recording of cases, though only a starting point, provides management with a tool to start managing this important area of risk. UN 187 - وتسجيل الحالات ما هو إلا نقطة بداية إلا أنه يوفر للإدارة أداة للشروع في إدارة هذا المجال الهام من مجالات المخاطر.
    An important area of the Agency's activities is the implementation of the Technical Cooperation Programme. UN ومن المجالات الهامة لأنشطة الوكالة تنفيذ برنامج التعاون التقني.
    This is an important area of work for NHRIs and should be further encouraged. UN ويمثل ذلك أحد المجالات الهامة لعمل المؤسسات الوطنية، وينبغي أن يجد
    Nuclear security is another important area of concern. UN والأمن النووي مجال آخر من المجالات الهامة المثيرة للقلق.
    Likewise, Indonesia relies on the important contribution of non-governmental organizations and of community participation in such areas as education in drug prevention, and in the important area of rehabilitation. UN وبالمثل، فإن اندونيسيا تعول على المساهمة الهامة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية والمشاركة المجتمعية في مجالات مثل التثقيف الوقائي وفي المجال الهام المتمثل بإعادة التأهيل.
    This is an important area of work for NHRIs and should be further encouraged. UN وهذا مجال هام من مجالات العمل الذي تقوم به تلك المؤسسات ينبغي زيادة تشجيعه.
    29. Education is an important area of UNICEF programming for indigenous peoples in many countries in West and Central Africa. UN 29 - يشكِّل التعليم مجالاً هاماً لبرامج اليونيسيف للشعوب الأصلية في الكثير من البلدان في غرب أفريقيا ووسطها.
    In this context, further guidance is being sought from the SBI on the role that Parties want the secretariat to play in this important area of work. UN وفي هذا الصدد، تُلتمس إرشادات أخرى من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن الدور الذي تود الأطراف أن يتم القيام به من جانب الأمانة في هذا المجال المهم من مجالات العمل.
    In 2010, the inclusion of Liberia on the Peacebuilding Commission agenda has opened another important area of collective engagement. UN وفي عام 2010، أدى إدراج ليبريا في جدول أعمال لجنة بناء السلام إلى فسح مجال مهم آخر للعمل الجماعي.
    That was an important area of the Institute's activities, and his delegation hoped that, at the next session of the General Assembly, a detailed presentation would be given of the work that had been carried out in that field. UN ويعد هذا مجالا هاما من مجالات أنشطة المعهد ويأمل وفده أن يعرض بيان تفصيلي على الجمعية العامة في دورتها التالية عن العمل المنفذ في هذا الميدان.
    We intend to step up our efforts in the area of noncommunicable diseases without taking resources away from the important area of communicable diseases. UN ونعتزم تعزيز جهودنا في مجال الأمراض غير المعدية بدون سحب الموارد من المجال المهم المتمثل في الأمراض المعدية.
    And there is the prospect of new activity in the important area of security assurances to non-nuclear-weapon States. UN وهناك تصور لنشاط جديد في المجال الهام المتعلق بضمانات اﻷمن للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Myanmar is an ardent advocate of stepping up international disarmament efforts with a view to making further advances in this important area of our collective endeavour. UN إن ميانمار داعية متحمس لزيادة جهود نـــزع السلاح الدولية بغية إحراز مزيد من التقدم في هذا الميدان الهام من ميادين سعينا الجماعي.
    In another important area of governance, the Mission continued its close monitoring of natural resource management mechanisms, including the Kimberley Process Certification Scheme for Rough Diamonds and the chain of custody in the forestry sector. UN وفي مجال آخر لا يقل أهمية من مجالات الحوكمة، واصلت البعثة رصد آليات إدارة الموارد الطبيعية عن كثب، بما في ذلك نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام وسلسلة الجهات المسؤولة في قطاع الغابات.
    Another important area of collaboration is communicable diseases prevention and control. UN وثمة مجال هام آخر للتعاون هو الوقاية من الأمراض السارية ومكافحتها.
    Nevertheless, medical radiation remained an important area of modern research which must be continued because of its immense benefits to mankind. UN بيد أن الأشعة الطبية ما زالت تشكل ميدانا هاما من ميادين البحث الحديثة التي ينبغي مواصلتها إذ أنها تعد البشرية بمنافع جمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus