Our group is particularly pleased to participate in this important discussion. | UN | يسر مجموعتنا، بشكل خاص، أن تشارك في هذه المناقشة الهامة. |
He asked what action would be taken when the delegation returned to Germany in order to draw attention to its important discussion with the Committee. | UN | وسأل عن الإجراء الذي سيتم اتخاذه عند عودة الوفد إلى ألمانيا لتوجيه الانتباه إلى المناقشة الهامة التي أجرتها مع اللجنة. |
This is the first time that Ukraine has made its contribution to this important discussion as an elected member of the Council. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي تسهم فيها أوكرانيا في هذه المناقشة الهامة بصفتها عضوا منتخبا من أعضاء المجلس. |
These have become important discussion issues among school authorities and adolescents. | UN | وقد غدت هذه المواضيع موضع مناقشة هامة بين سلطات المدارس والمراهقين. |
An important discussion is now taking place concerning an Afghanistan compact. | UN | وتجري الآن مناقشة هامة حول الاتفاق الخاص بأفغانستان. |
We thank the President for his leadership in initiating this important discussion. | UN | ونشكر رئيس الجمعية على قيادته في استهلال هذا النقاش الهام. |
The Committee thanked the speakers and IBFD for their contributions to the important discussion on services. | UN | وشكرت اللجنة المتكلمين والمكتب الدولي للوثائق الضريبية على مساهمتهم في المناقشة المهمة بشأن الخدمات. |
8. One important discussion concerns whether to adopt a legally binding instrument specifically on forests. | UN | 8 - وتتعلق إحدى المناقشات الهامة بمسألة اعتماد صك ملزم قانونا بشأن الغابات تحديدا. |
Norway has therefore prepared a draft informal discussion paper that we are providing as food for thought for this important discussion. | UN | ولذلك، أعدت النرويج مشروع ورقة مناقشة غير رسمية لتقديم بعض الأفكار لهذه المناقشة الهامة. |
We are indeed very honoured with his presence at this important discussion. | UN | ويشرفنا كثيرا في الواقع وجوده بيننا في هذه المناقشة الهامة. |
The countries of our community have been stating their points of view in this important discussion and having been giving their support to the initiative of the Secretary-General. | UN | وقد أعربت بلدان مجموعتنا عن وجهات نظرها في هذه المناقشة الهامة وقدمت دعمها لمبادرة الأمين العام. |
Despite the important discussion about jobless growth in Africa, two delegates mentioned that in several parts of Africa progress in employment creation and poverty reduction had been made. | UN | ورغم المناقشة الهامة التي تناولت مسألة النمو الذي لا يوفر فرص عمل في أفريقيا، أشار مندوبان إلى أن تقدماً قد أُحرز في عدة أنحاء من أفريقيا في مجال العمالة والحد من الفقر. |
The Chair and the Secretariat thanked the speakers and the International Bureau of Fiscal Documentation for their contributions to the important discussion on the practical implementation of the United Nations Model Convention. | UN | وتقدم الرئيس والأمانة بالشكر إلى المتكلميَن والمكتب الدولي للوثائق الضريبية، على المساهمات التي قدموها في المناقشة الهامة بشأن التنفيذ العملي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |
As a contribution to this important discussion on the prevention and control of non-communicable diseases (NCDs), Tanzania, in partnership with the Governments of Australia and Sweden, is hosting a side event this evening on oral health. | UN | ولتقديم إسهام في هذه المناقشة الهامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، فإن تنزانيا، بالاشتراك مع حكومتي أستراليا والسويد، ستستضيف هذا المساء حدثا جانبيا بشأن صحة الفم. |
It is important that States actively participate in this important discussion on the definition of the crime of aggression, including the conditions under which the ICC would exercise its jurisdiction. | UN | ومن المهم أن تشارك الدول بفاعلية في هذه المناقشة الهامة بشأن تعريف جريمة العدوان، بما في ذلك الشروط التي تمارس بموجبها المحكمة الجنائية الدولية ولايتها القضائية. |
The commentaries do, however, contain an important discussion on the principle of due diligence provided in article 3 on prevention. | UN | غير أن الشروح تتضمن مناقشة هامة بشأن مبدأ بذل العناية الواجبة المنصوص عليه في المادة 3 المتعلقة بالمنع(). |
The Secretariat's Note provides a very important discussion of the decisions that have been taken by the Commission and the General Assembly concerning the participation of observers in the work of UNCITRAL. | UN | وترد في مذكّرة الأمانة مناقشة هامة جداً للقرارات التي اتخذتها اللجنة والجمعية العامة بشأن مشاركة الخبراء في عمل الأونسيترال. |
There was an important discussion on the issue of citizenship, including that of people from Turkey who had settled in Cyprus since 1974, but it was not followed up by Mr. Denktash. | UN | وجرت مناقشة هامة بشأن مسألة المواطنة، بما في ذلك مسألة مواطنة القادمين من تركيا واستقروا في قبرص منذ عام 1974، لكن السيد دنكتاش لم يتابع تلك المسألة. |
29. The Seminar on the elimination of all forms of racial discrimination, held in 1968, undertook an important discussion on the legitimacy of reservations and quotas. | UN | 29- ودارت في الحلقة الدراسية المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، المعقودة في عام 1998، مناقشة هامة بشأن مشروعية التخصيص والتحصيص. |
I hope that together we can reach agreement on the matter so that this important discussion can take place as soon as possible. | UN | وآمل أن نتوصل معاً إلى اتفاق بشأن هذه المسألة ليتسنى إجراء هذا النقاش الهام في أقرب وقت ممكن. |
It is important that States actively participate in that important discussion on the definition of the crime of aggression, including the conditions under which the Court would exercise its jurisdiction. | UN | ومن المهم أن تشارك الدول بنشاط في ذلك النقاش الهام بشأن تحديد جريمة العدوان، بما في ذلك شروط ممارسة المحكمة لولايتها. |
It was regrettable that important discussion on the substance of the draft resolution had been overshadowed by disagreements over the importance of ensuring budgetary rigor and cost-effective use of resources. | UN | وأعربت عن الأسف لأن المناقشة المهمة بشأن جوهر مشروع القرار قد خيمت عليها الاختلافات بشأن أهمية كفالة الدقة في الميزانية واستخدام الموارد بفعالية. |
In one important discussion, the senior adviser to the President of Rwanda told the Special Representative that the threat to security was no longer sufficiently serious to stand in the way of the Rwanda's transition. | UN | ففي إحدى المناقشات الهامة قال المستشار الأول لرئيس رواندا للممثل الخاص بأن الخطر الذي يتهدد الأمن لم يعد جدياً بما فيه الكفاية ليعيق عملية تحول رواندا. |