"important to focus" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهمية بمكان التركيز
        
    • من المهم التركيز
        
    • أهمية التركيز
        
    • المهم أن تركز
        
    • المهم تركيز
        
    • الأهم التركيز
        
    It is therefore important to focus on the child's own community when teaching human and children's rights and the principle of nondiscrimination. UN لهذا من الأهمية بمكان التركيز على مجتمع الطفل الخاص عند تعليم حقوق الإنسان والطفل ومبدأ عدم التمييز.
    It is therefore important to focus on the child's own community when teaching human and children's rights and the principle of non-discrimination. UN لهذا من الأهمية بمكان التركيز على مجتمع الطفل الخاص عند تعليم حقوق الإنسان والطفل ومبدأ عدم التمييز.
    But Rwanda, Cambodia, Srebrenica and Kosovo remind us that it is important to focus on this question. UN ولكن رواندا وكمبوديا وسربرنيتسا وكوسوفو تذكِّرنا بأن من الأهمية بمكان التركيز على هذه المسألة.
    In the view of the Nordic countries, it was important to focus on practical needs rather than theoretical debates. UN وقال إن بلدان الشمال الأوروبي ترى أن من المهم التركيز على الاحتياجات العملية بدلاً من المناقشات النظرية.
    I associate myself with the comment by my colleague from Mexico that it is important to focus on the real aspects. UN وأعرب عن تأييدي الكامل للملاحظات التي أبداها زميلي من المكسيك بأن من المهم التركيز على الجوانب الجديرة حقا به.
    It is equally important to focus on building economic opportunity, particularly for young people, along with political and social stability. UN ومما لا يقل أهمية التركيز على إيجاد الفرصة الاقتصادية، بخاصة للشباب، مع الاستقرار السياسي والاجتماعي.
    Furthermore, it is important to focus further international efforts on improving market access for African exports to the markets of developed countries. UN كذلك فمن المهم أن تركز الجهود الدولية على تحسين فرص النفاذ إلى أسواق الدول المتقدمة النمو بالنسبة لصادرات الدول الأفريقية.
    It was important to focus on long-term and sustained efforts to ensure food security for all people. UN ومن الأهمية بمكان التركيز على الجهود المستدامة الطويلة الأجل لكفالة الأمن الغذائي للجميع.
    It was therefore important to focus on re-opening access points and crossings. UN ولهذا فإن من الأهمية بمكان التركيز على إعادة فتح نقاط الوصول والمعابر.
    It is therefore important to focus on the child's own community when teaching human and children's rights and the principle of nondiscrimination. UN لهذا من الأهمية بمكان التركيز على مجتمع الطفل الخاص عند تعليم حقوق الإنسان والطفل ومبدأ عدم التمييز.
    It is important to focus on developing a better definition of a credible plan and to ensure that credible plans are financed without delay. UN ومن الأهمية بمكان التركيز على وضع تعريف أفضل للخطة الموثوقة وضمان تمويل الخطط الموثوقة بدون تأخير.
    It is therefore important to focus on the child's own community when teaching human and children's rights and the principle of nondiscrimination. UN لهذا من الأهمية بمكان التركيز على مجتمع الطفل الخاص عند تعليم حقوق الإنسان والطفل ومبدأ عدم التمييز.
    Moreover, it was important to focus on more than just commodity agriculture, since achieving resilience and efficiency required better metrics for sustainability. UN علاوة على ذلك، من الأهمية بمكان التركيز على ما هو أكثر من مجرد سلع أساسية زراعية، فتحقيق قدرات أفضل على التحمل وكفاءة أفضل يتطلب معايير أفضل لقياس الاستدامة.
    It was therefore important to focus on how to guarantee adequate security. UN ولذلك كان من المهم التركيز على البحث عن الكيفية التي يمكن بها ضمان مستوى كاف من الأمن.
    The observer for Romania considered that it was important to focus on one or two major topics at each session. UN واعتبر المراقب عن رومانيا أن من المهم التركيز على موضوع رئيسي أو موضوعين رئيسيين في كل دورة.
    Above all, it is important to focus on whether resources are going to the most important task: institution-building. UN وفوق كل شيء، من المهم التركيز على ما إذا كانت الموارد موجهة إلى أهم الوظائف جميعا: بناء المؤسسات.
    It is precisely for that reason that it is important to focus on the transition from humanitarian assistance to reconstruction and development assistance. UN ولهذا السبب تحديدا، من المهم التركيز على قضايا الانتقال من المساعدة الإنسانية إلى المساعدة في إعادة التعمير والتنمية.
    To enable a successful session, it would be important to focus on a clear set of objectives with tangible outcomes. UN ولكي يتسنى تنظيم جلسة ناجحة، من المهم التركيز على مجموعة واضحة من الأهداف ذات النتائج الملموسة.
    In dealing with these conflicts, it is more important to focus on how to prevent them rather than on how to solve them once they break out. UN ولمعالجة هذه المنازعات تزداد أهمية التركيز على كيفية درئها بدلا من كيفية حلها بعد أن تنشب.
    While it was important to focus on the immediate problems, his Government recognized the need for long-term solutions, including the development of improved water management and irrigation systems and the establishment of an early warning mechanism to enable it to better predict and prepare for natural disasters. UN وعلى الرغم من أهمية التركيز على المشكلات الآنية، فإن حكومة بلادها تقر بضرورة توفير حلول طويلة الأجل، بما في ذلك وضع نظم محسنة لإدارة المياة والري وإنشاء آلية إنذار مبكر لتمكينها من التنبؤ بشكل أفضل بالكوارث الطبيعية والتأهب لها.
    It's real important to focus on it if you want-- Open Subtitles إنه من المهم أن تركز إن أردت
    It would be important to focus on high-priority, cross-cutting issues. UN وأضاف أنه من المهم تركيز الاهتمام على المسائل العالية اﻷولوية المشتركة بين القطاعات.
    In principle, however, participants agreed that it was no use getting lost in the problem of definitions, and that it was more important to focus on concrete strategies to combat racial discrimination and related intolerance. UN ولكن المشاركين اتفقوا من ناحية المبدأ بأنه ما من فائدة تُرجى من التخبط في مشكلة التعاريف، وأنه من الأهم التركيز على استراتيجيات محددة لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus