"important trends" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجاهات الهامة
        
    • اتجاهات هامة
        
    It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    Ukraine's successful emergence could help to highlight some important trends in the post-Soviet era. UN ويمكن أن يساعد ظهور أوكرانيا بنجاح على إبراز بعض الاتجاهات الهامة في حقبة ما بعد العهد السوفياتي.
    The Group commended the survey for its quality and noted that it helped to identify a number of important trends in corporate governance reporting. UN وأشاد الفريق بنوعية هذه الدراسات الاستقصائية ولاحظ أنها تساعد في تحديد عدد من الاتجاهات الهامة في عمليات الإبلاغ في سياق إدارة الشركات.
    It presents an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements by fund, highlighting important trends and significant changes. UN ويقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    The absence of such agreements should not be used as an excuse for inaction at the national and local levels, where innovative environmental and social action could set important trends. UN فغياب هذه الاتفاقات لا ينبغي أن يُستخدَم كعذر للتقاعس على المستويين الوطني والمحلي، حيث يمكن للإجراءات البيئية والاجتماعية المبتكرة أن تحدِّد اتجاهات هامة.
    Some important trends on each of these concerns will be described in section II below. UN وسوف توصف بعض الاتجاهات الهامة لكل مجال من هذه المجالات في الفرع ثانيا أدناه.
    The Committee welcomes the inclusion of this information in the report of the Secretary-General, as well as the important trends that are starting to emerge. UN وترحب اللجنة بإدراج هذه المعلومات في تقرير الأمين العام، فضلا عن الاتجاهات الهامة التي بدأت في الظهور.
    Much time will be required to determine the subsequent evolution of a number of important trends shaping today's international prospects. UN وسوف نحتاج إلى وقت طويل لكي نحدد الاتجاهات الهامة التي تطورت بعد ذلك والتي تشكل اليوم التوقعات الدولية.
    democratization process 39. One of the important trends on which the United Nations focuses in the area of democratization is the support provided to new Governments in decentralization and local governance. UN 39 - من بين الاتجاهات الهامة التي تركز عليها الأمم المتحدة في مجال إرساء الديمقراطية ما تقدمه من دعم إلى الحكومات الجديدة في عملية إرساء الديمقراطية والحكم المحلي.
    These replies and other consultations undertaken already show a number of important trends as to how the regional and other intergovernmental organizations stress democracy and governance promotion in their work. UN وتظهر هذه الردود وغيرها من المشاورات التي جرت فعلا عددا من الاتجاهات الهامة عن الكيفية التي تركز بها المنظمات الإقليمية والحكومة الدولية في أعمالها على تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد.
    While the October election was as successful as could have been expected, the process revealed a number of important trends including wide regional variations in women's participation and strong ethnically oriented voting. UN ومع أن انتخابات تشرين الأول/أكتوبر قد أحرزت النجاح المتوقع، فقد كشفت العملية عن عددٍ من الاتجاهات الهامة التي تشمل تباينات إقليمية كبيرة في مشاركة المرأة وتوجهاً إثنياً قوياً في عملية الاقتراع.
    important trends UN الاتجاهات الهامة
    7. This study reviews and analyses the structural changes in the international non-fuel minerals industry, focusing on important trends during the period 1975-1989, concentrating on the supply side. UN ٧- هذه الدراسة تستعرض وتحلل التغيرات الهيكلية في الصناعة الدولية للمعادن غير الوقودية وتلقي الضوء على الاتجاهات الهامة خلال الفترة ١٩٧٥ - ١٩٨٩، مع التركيز على جانب العرض.
    The adoption for the first time of a Strategic Plan 1995-1999 touched on a number of important trends in the international telecommunication environment, namely on technological convergence, globalization, global information economy and society, geopolitical change and the development gap. UN واعتمدت ﻷول مرة خطة استراتيجية للفترة ٥٩٩١-٩٩٩١ تعلقت بعدد من الاتجاهات الهامة في البيئة الدولية للمواصلات السلكية واللاسلكية، هي: التقارب التكنولوجي والعولمة والاقتصاد والمجتمع العالميان القائمان على المعلومات والتغير في الجغرافيا السياسية، والفجوة في التنمية.
    This special event was organized to help executives from non-profits, social enterprises, and small and medium-sized businesses better understand important trends and key factors for success as they seek to grow their organizations in economically challenging times. UN وهذا الحدث الخاص جرى تنظيمه لمساعدة المديرين التنفيذيين للمؤسسات الاجتماعية غير الربحية ومؤسسات الأعمال الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم لكي يتفهموا بشكل أفضل الاتجاهات الهامة والعوامل الرئيسية للنجاح أثناء سعيهم لتنمية مؤسساتهم في أوقات التحديات الاقتصادية.
    (v) Other biota with important trends -- any marine mammals, seabirds or marine reptiles species with particularly important trends UN ' 5` الأحياء الأخرى ذات الاتجاهات الهامة - أية أنواع ثدييات بحرية، أو طيور بحرية، أو زواحف بحرية ذات اتجاهات هامة بوجه خاص
    It noted that it helped to identify a number of important trends affecting corporate governance reporting, including the emergence of global stock exchange mergers, and the increasing integration of social and environmental issues into the broader corporate governance framework. UN ولاحظ أن الاستعراض ساعد على تحديد عدة اتجاهات هامة تؤثر على الإبلاغ في سياق إدارة الشركات، بما في ذلك بروز حالات اندماج الأوراق المالية العالمية، وتزايد إدماج القضايا الاجتماعية والبيئية في الإطار الأوسع لإدارة الشركات.
    Analyses of estimates of per capita GDP, measured in purchasing power parities, reveal several important trends.32 UN ويكشف تحليل تقديرات الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد، المقاس بسعر تعادل القوى الشرائية، عن عدة اتجاهات هامة)٣٢(.
    In spite of the natural complexity of the issues, progress has been made during the deliberations: although the report has avoided making major formulations, there are important trends of opinion giving structure to issues that we now want to see put up for negotiation and decision. UN وعلى الرغم من التعقيد الطبيعي للمسائل، تم إحراز التقدم خلال المداولات: ولئن كان التقرير قد تفادى الاتيان بصياغات رئيسية، إلا أن هناك اتجاهات هامة في الرأي تبلور القضايا التي نود اﻵن أن تُطرح على التفاوض وأن يبت فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus