"importation and use" - Traduction Anglais en Arabe

    • استيراد واستخدام
        
    • باستيراد واستخدام
        
    • استيراد واستعمال
        
    The report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. UN وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات.
    The report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. UN وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات.
    The report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. UN وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات.
    In addition, we have another law establishing the legal framework for medical drugs, aimed at reinforcing the observance in Mozambique of the norms relating to the importation and use of medical drugs regulated by the International Narcotics Control Board. UN وعلاوة على ذلك، لدينا تشريع آخر ينشئ اﻹطار القانوني للعقاقير الطبية، ويرمي إلى المحافظة في موزامبيق على الضوابط المتعلقة باستيراد واستخدام العقاقير الطبية التي تنظمها لائحة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    The Pesticides Act 1978 regulates the importation and use of chemicals as agricultural pesticides or fertilisers. UN وينظم قانون مبيدات الآفات لعام 1978 استيراد واستعمال المواد الكيميائية كالمبيدات الزراعية أو الأسمدة.
    The report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. UN وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات.
    The report recommended that a legislative ban on importation and use of chrysotile products within Australia be introduced over a five-year period. UN وأوصى التقرير بفرض حظر تشريعي على استيراد واستخدام منتجات الكريسوتيل في أستراليا في غضون خمس سنوات.
    :: Suspension of all restrictions on the importation and use of all humanitarian assistance materials, transport vehicles, aircraft and communication equipment. UN :: تعليق جميع القيود المفروضة على استيراد واستخدام جميع مواد المساعدات الإنسانية ومركبات النقل والطائرات ومعدات الاتصال.
    44. The Special Representative commends to the Government and National Assembly the proposed law to ban unilaterally the importation and use of mines by all agencies of the Government. UN ٤٤- يوصي الممثل الخاص الحكومة والجمعية الوطنية باعتماد القانون المقترح ليحظر من جانب واحد استيراد واستخدام اﻷلغام على أيدي جميع وكالات الحكومة.
    Jamaica: The Pesticides Control Authority produced a Report on the Prohibition of Aldicarb in December 1994, which carried out a benefit/risk analysis which arrived at a decision to prohibit aldicarb from importation and use in Jamaica. UN جامايكا: أصدرت سلطات الرقابة على المبيدات تقريراً عن حظر الألديكارب في كانون الأول/ديسمبر 1994 كان يتضمن تحليلاً للمنافع والمخاطر أفضى إلى قرار بحظر استيراد واستخدام الألديكارب في جامايكا.
    Jamaica: The Pesticides Control Authority produced a Report on the Prohibition of Aldicarb in December 1994, which carried out a benefit/risk analysis which arrived at a decision to prohibit aldicarb from importation and use in Jamaica. UN جامايكا: أصدرت سلطات الرقابة على المبيدات تقريراً عن حظر الألديكارب في كانون الأول/ديسمبر 1994 كان يتضمن تحليلاً للمنافع والمخاطر أفضى إلى قرار بحظر استيراد واستخدام الألديكارب في جامايكا.
    67. All Member States are invited to ratify the Tampere Convention and include appropriate standard operating procedures in national legislation to allow unhindered importation and use of emergency equipment and related human resources for relief efforts. UN 67 - وتُدعى جميع الدول الأعضاء إلى التصديق على اتفاقية تامبيري وإدراج إجراءات تشغيل معيارية مناسبة في التشريعات الوطنية للسماح بعدم عرقلة استيراد واستخدام معدات الطوارئ والموارد البشرية ذات الصلة من أجل جهود الإغاثة.
    (a) The suspension by the Government of the Sudan of all entry visa restrictions for humanitarian workers, the registration of non-governmental organizations, and also its suspension of restrictions on the importation and use of humanitarian assistance materials and means of transport and communication; UN (أ) رفع الحكومة السودانية لجميع القيود المفروضة على تأشيرات الدخول لحركة العاملين في الحقل الإنساني، وتسجيل المنظمات غير الحكومية ورفعها كذلك كل القيود عن استيراد واستخدام كل مواد العون الإنساني ووسائل النقل والاتصالات؛
    Several speakers drew attention to measures that their countries had implemented in recent years to address mercuryrelated risks, including regulation of particular sectors, controls on importation and use of mercury and the preparation of inventories of products and processes that used mercury, and offered to share their experiences and information with other countries. UN 21 - واسترعى العديد من المتحدثين الانتباه إلى التدابير التي نفذتها بلدانهم في السنوات الأخيرة لمواجهة الأخطار المتصلة بالزئبق، بما في ذلك تنظيم قطاعات معينة، وفرض ضوابط على استيراد واستخدام الزئبق وإعداد قوائم حصر للمنتجات والعمليات التي يُستخدم فيها الزئبق، وعرضوا تقاسم خبراتهم ومعلوماتهم مع البلدان الأخرى.
    Several speakers drew attention to measures that their countries had implemented in recent years to address mercuryrelated risks, including regulation of particular sectors, controls on importation and use of mercury and the preparation of inventories of products and processes that used mercury, and offered to share their experiences and information with other countries. UN 21 - واسترعى العديد من المتحدثين الانتباه إلى التدابير التي نفذتها بلدانهم في السنوات الأخيرة لمواجهة الأخطار المتصلة بالزئبق، بما في ذلك تنظيم قطاعات معينة، وفرض ضوابط على استيراد واستخدام الزئبق وإعداد قوائم حصر للمنتجات والعمليات التي يُستخدم فيها الزئبق، وعرضوا تقاسم خبراتهم ومعلوماتهم مع البلدان الأخرى.
    103. The crimes against humanity committed by the dictatorial regime included the importation and use of drugs carrying the human immunodeficiency (AIDS/HIV) virus. These were used for purposes of medical experimentation on a number of patients in Diwaniyah who were injected with contaminated blood imported from the French Institut Mérieux prior to 2003, as a result of which 258 Iraqis contracted AIDS and most of them died. UN 103- ضمن الجرائم ضد الإنسانية التي ارتكبها النظام الدكتاتوري هي استيراد واستخدام عقاقير ملوثة بفيروس الإيدز/العوز المناعي (الإيدز)، إذ أجريت تجربة طبية على عدد من المرضى في الديوانية بحقنهم الدم الملوث المستورد من شركة ماريو الفرنسية التي تسببت بإصابة عدد من العراقيين بالايدز بسبب العقار المستورد منها قبل 2003.
    All Member States are strongly encouraged to ratify the Convention and include appropriate standard operating procedures in national legislation to allow unhindered importation and use of emergency equipment and related human resources for relief efforts. UN وتستحث جميع الدول الأعضاء على التصديق على هذه الاتفاقية وعلى إدراج إجراءات تنفيذية معيارية مناسبة في تشريعاتها الوطنية تسمح باستيراد واستخدام المعدات والموارد البشرية اللازمة للجهود الغوثية دون معوّقات.
    11. In order to achieve and consolidate stability within the Mano River Union States in particular and ECOWAS generally, the three Heads of State endorsed the extension of the moratorium on the importation and use of small arms within the ECOWAS subregion. UN 11 - وسعيا إلى تحقيق الاستقرار وتوطيد دعائمه داخل دول اتحاد نهر مانو بخاصة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بعامة، أيد رؤساء الدول الثلاثة تمديد وقف استيراد واستعمال الأسلحة الصغيرة في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus