"importing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان المستوردة
        
    • للبلدان المستوردة
        
    • البلدان المستورِدة
        
    • والبلدان المستوردة
        
    • بلدان مستوردة
        
    • الدول المستوردة
        
    • البلدان التي هي مستوردة
        
    • الأطراف المستوردة
        
    • التي تستوردها
        
    That was particularly important for agricultural products, which were affected by unfair domestic policies in importing countries. UN وهو أمر بالغ الأهمية للمنتجات الزراعية التي تتأثر بالسياسات المحلية غير المنصفة في البلدان المستوردة.
    Shares of individual importing countries in the total net imports of UN أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت
    Shares of individual importing countries in the total net imports of UN أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت
    Oil importing countries pointed out vulnerability to international oil prices. UN وأشارت البلدان المستوردة للنفط إلى تأثرها بأسعار النفط الدولية.
    This is a reflection of the overwhelming dominance of the importing countries in cocoa processing and cocoa-based industries. UN وهذا يعكس الهيمنة الساحقة للبلدان المستوردة للكاكاو في صناعات تجهيز الكاكاو وفي الصناعات القائمة على الكاكاو.
    Another problem relates to the moving standards of importing countries. UN وتتصل مشكلة أخرى بتغير المعايير التي تفرضها البلدان المستوردة.
    That was particularly important for agricultural products, which were affected by unfair domestic policies in importing countries. UN وهو أمر بالغ الأهمية للمنتجات الزراعية التي تتأثر بالسياسات المحلية غير المنصفة في البلدان المستوردة.
    It was also pointed out that the importation certificate from importing countries was confirmed before the export licence was issued. UN وذكرت أيضا أن شهادة الاستيراد الواردة من البلدان المستوردة تؤكَّد قبل إصدار رخصة التصدير.
    Most-favoured-nation and preferential tariffs on cotton in major importing countries UN الدولة الأولى بالرعاية والتعريفات الجمركية التفضيلية على القطن في البلدان المستوردة الكبرى
    While this has benefited commodity exporters, the impact on commodity importing countries is obviously more negative. UN وبينما استفاد من هذا الوضع مصدرو السلع الأساسية، فمن البديهي أن تأثير ذلك في البلدان المستوردة سلبي.
    6. importing countries must mark weapons and provide the year of import. UN 6 - يتعين على البلدان المستوردة وسم الأسلحة وتحديد سنة الاستيراد.
    Experts highlighted the fact that organic products had to be certified by a recognized body in importing countries. UN 14- أكد الخبراء على وجوب توثيق المنتجات الطبيعية من جانب هيئة معترف بها في البلدان المستوردة.
    C. Retail markets of importing countries 50 - 51 UN جيم - أسواق التجزئة في البلدان المستوردة 50-51
    For these commodities, changes in the retail markets of importing countries have little influence. UN والتغييرات التي تحدث في أسواق التجزئة في البلدان المستوردة ليس لها سوى تأثير طفيف على هذه السلع الأساسية.
    Nor did they provide for internationally financed regional or subregional certification institutions, or for the transfer of the technology needed to fulfil the standards required by importing countries. UN كما أنها لم تنص على مؤسسات تصديق إقليمية أو دون إقليمية يتم تمويلها دولياً، ولا على نقل التكنولوجيا اللازمة للوفاء بالمعايير التي تشترطها البلدان المستوردة.
    For these commodities, changes in the retail markets of importing countries have little influence. UN والتغييرات التي تحدث في أسواق التجزئة في البلدان المستوردة ليس لها سوى تأثير طفيف على هذه السلع الأساسية.
    While significant efforts have been made in conventional disarmament, efforts which my country welcomes, they have only been brought to bear on importing countries. UN وبينما بذلت جهود كبيرة في مجال نزع السلاح التقليدي، وهي جهود يحبذها بلدي، إلا أنها لم تكن منصبة إلا على البلدان المستوردة.
    It issues certificates of health for agricultural produce according to the requirements of the importing countries. UN وتصدر الشعبة شهادات الصحة للمنتجات الزراعية وفقا لمتطلبات البلدان المستوردة.
    Apparently, the company's decision to withdraw its product from foreign markets will depend on the environmental laws and policies of the importing countries. UN ويبدو أن قرار الشركة بسحب منتجها من اﻷسواق اﻷجنبية سيتوقف على قوانين وسياسات البيئة في البلدان المستوردة.
    importing countries have the right to refuse to import products which they would be unable to control with complete safety. UN ويكون للبلدان المستوردة إمكانية رفض استيراد المنتجات التي لا يكون بوسعها مراقبتها في أوضاع آمنة تماماً.
    Quarantine and pre-shipment treatments were frequently carried out at the point of export to meet the requirements of importing countries. UN وكثيراً ما تتم تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن في نقطة التصدير للوفاء بمتطلبات البلدان المستورِدة.
    This situation inevitably resulted in a sharp conflict of views between exporting and importing countries as to the correct interpretation of the objectives of price stabilization. UN وهذه الحالة قد أدت حتما إلى تضارب وجهات النظر تضاربا شديدا بين البلدان المصدرة والبلدان المستوردة فيما يتعلق بالتفسير الصحيح لأهداف تثبيت الأسعار.
    All other developing countries are classified as fuel importing countries. UN وتصنف جميع البلدان النامية اﻷخرى بوصفها بلدان مستوردة للوقود.
    The main simulation presented by Mr. Al-Dardari involved a scenario of investing 10 per cent of the projected receipts of the oil exporters in the oil importing countries, with a 0.5 per cent increase in intraregional aid. UN وينطوي نموذج المحاكاة الرئيسي الذي قدمه السيد الدردري على خطة لاستثمار 10 في المائة من الإيرادات المتوقعة للبلدان المصدرة للنفط في الدول المستوردة للنفط، مع زيادة نسبتها 0.5 في المائة في المعونة داخل المنطقة.
    The situation of net importing countries rather than countries dependent on commodity exports was pointed out, with a reference to the specific case of oil. UN وعُرضت حالة البلدان التي هي مستوردة صافية للسلع الأساسية، بدلاً من البلدان المعتمدة على صادرات السلع الأساسية، مع الإشارة إلى حالة النفط على وجه التحديد.
    Noting further that the absence of a request for importing countries to submit information on source countries makes the process of clarification of differences complex and burdensome for both importing and exporting countries, UN وإذ يلاحظ كذلك أن عدم وجود طلب إلى الأطراف المستوردة بتقديم معلومات عن بلدان المصدر يجعل عملية توضيح الاختلافات معقدة ومرهقة للبلدان المستورة والمصدرة على حد سواء،
    Tables 3 and 4 provide some indications of the impact on the cost of petroleum imports for selected low-income countries and on the food import bills of the low-income net food importing countries. UN والجدولان 3 و 4 يعرضان بعض المؤشرات لأثر ذلك على تكلفة واردات النفط بالنسبة لبلدان مختارة منخفضة الدخل وعلى فاتورة واردات الأغذية للبلدان المنخفضة الدخل التي تزيد قيمة الأغذية التي تستوردها عن قيمة ما تصدره منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus