"imports into" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردات إلى
        
    • واردات
        
    • الواردات الى
        
    • للواردات إلى
        
    • والواردات إلى
        
    imports into Antwerp, provenance Democratic Republic of the Congo UN الواردات إلى أنتويرب التي منشأها جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Regarding imports, States should be called on to adopt national rules to regulate imports into their territories. UN وفيما يتعلق بالواردات، ينبغي الطلب من الدول اعتماد قواعد وطنية لتنظيم دخول الواردات إلى أقاليمها.
    When the only imports into Gaza were humanitarian goods, there were few prospects for economic development. UN وعندما تكون الواردات إلى غزة من السلع الإنسانية فقط، تكون هناك مشاريع قليلة للتنمية الاقتصادية.
    The total imports into Antwerp were over 20 times more valuable than Zambia's entire officially recorded diamond exports from 1995 to 1998, which were said to be worth a total of $564,272.26. UN وقيمة مجموع واردات الماس إلى أنتفرب تزيد 20 مرة عن قيمة صادرات زامبيا من الماس المسجلة رسميا بين عام 1995 وعام 1998 والتي قيل إن مجموع قيمتها بلغ 272.26 564 دولارا.
    imports into Antwerp and Tel Aviv are monitored by the authorities. UN وتراقب السلطات الواردات إلى أنتويرب وتل أبيب.
    Road routes for imports into the Caucasus countries are currently being investigated. UN ويجري حاليا استكشاف إمكانية استخدام الطرق البرية لنقل الواردات إلى بلدان القوقاز.
    Traders then began shipping charcoal to the Omani port of Muscat for delivery across the border to warehouses in Sharjah, until the Omani authorities were again alerted by the Group and began blocking imports into Muscat. UN وبدأ التجار عندئذ في شحن الفحم إلى ميناء مسقط العماني من أجل تسليمه عبر الحدود إلى مستودعات في الشارقة، إلى أن نبه الفريق السلطات العمانية مرة أخرى إلى الأمر فشرعت في منع الواردات إلى مسقط.
    By January, imports into the Gaza Strip had dropped by 77 per cent, and exports from Gaza by 98 per cent. UN وبحلول كانون الثاني/يناير، انخفضت الواردات إلى قطاع غزة بنسبة 77 في المائة، وانخفضت الصادرات من غزة بنسبة 98 في المائة.
    :: Port Sudan -- This is the main seaport of entry for all types of imports into the Sudan. UN :: بورسودان - ويعد ميناء الدخول البحري الرئيسي لجميع أنواع الواردات إلى السودان.
    Furthermore, imports into the EU are limited by stringent standards on ethanol quality, which set a very low authorized hydrocarbon content in ethanol. UN وعلاوة على ذلك، يحُد من الواردات إلى الاتحاد الأوروبي المعاييرُ الصارمة بشأن جودة الإيثانول التي تحدد محتوى هيدروكاربوني ضئيلاً جداً في الإيثانول.
    163. Exports from Angola and imports into these two centres must necessarily be cross-checkable by the authorities, such that imports and exports match. UN 163 - يتعين على السلطات أن تفحص الصادرات من أنغولا مقابل الواردات إلى هذين المركزين، بحيث تضاهي الواردات الصادرات.
    The volume of imports into Western Europe and Japan is forecast to increase slightly, but not by enough to offset the North American slowdown. UN وينتظر حدوث زيادة طفيفة في حجم الواردات إلى أوروبا الغربية واليابان، ولكن هذه الزيادة لن تكفي لمقابلة التباطؤ الذي سيقع في أمريكا الشمالية.
    60. The de minimis injury standard is set in Article 5.8 at less than 3 per cent of imports into the market in question. UN 60- تحدد المادة 5-8 معيار الضرر التافه بأقل من 3 في المائة من الواردات إلى السوق موضوع الدراسة.
    imports into Belgium from the Republic of the Congo UN الواردات إلى بلجيكا من جمهورية الكونغو
    During the second stage, starting on 1 January 1998, products which have been subject to quotas will be included, but will represent only marginal shares of imports into major markets. UN وأثناء المرحلة الثانية التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، ستُدرج منتجات كانت خاضعة للحصص ولكن هذه لن تمثل إلا أنصبة هامشية من الواردات إلى اﻷسواق الكبرى.
    Slower import growth in East Asia and Latin America will not be matched by more sharply rising imports into China and India. UN أما اﻹبطاء في نمو الواردات في شرقي آسيا وفي أمريكا اللاتينية فلن تقابله زيادة أكثر في حدة ارتفاع الواردات إلى كل من الصين والهند.
    By the end of 2007, least-developed-country imports into India would face a zero tariff regime. UN وبحلول نهاية عام 2007، سوف تشهد واردات أقل البلدان نمواً إلى الهند نظام التعريفات الصفري.
    Diamond imports into Belgium from the Republic of the Congo UN واردات الماس إلى بلجيكا من جمهورية الكونغو
    Nonetheless, in the past three years, imports into Belgium from Congo-Brazzaville have been reported as shown in table 3. UN ومع ذلك، تم الإبلاغ، في السنوات الثلاث الماضية، عن دخول واردات إلى بلجيكا من جمهورية الكونغو على النحو التالي:
    imports into the region grew almost as quickly. UN ونمت الواردات الى المنطقة بالسرعة نفسها تقريبا.
    Of special concern are the almost total liberalization of imports into Iraq and their impact on the fragile Iraqi industrial output and employment. UN وما يثير الاهتمام، خصوصاًالقلق بشكل خاص، هو التحرير شبه الكامل للواردات إلى العراق وأثرها على الإنتاج الصناعي والعمالة الضعيفين.
    28. The proposal envisages a system of timely notification, rather than licensing, of exports from States and imports into Iraq of items which are covered in the annexes to the Commission and IAEA plans for ongoing monitoring and verification. UN ٢٨ - ويتوخى الاقتراح إنشاء نظام لﻹشعار في الوقت المناسب بدلا من الترخيص فيما يتعلق بالصادرات من الدول والواردات إلى العراق من المواد المشمولة بمرفقات خطط اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الرصد والتحقق المستمرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus