"imports of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • واردات
        
    • الواردات من
        
    • الواردات في
        
    The total non-oil imports of the United States had grown relatively steadily since mid-2007, when the financial crisis erupted. UN لقد نما مجموع واردات الولايات المتحدة غير النفطية باطِّراد نسبي منذ أواسط سنة 2007 حين انفجرت الأزمة المالية.
    However, as a result of the recent hike in oil prices, the share of fuel imports in merchandise imports of the oil-importing African countries have risen significantly, leading to notable increases in the current account deficit. UN غير أن الارتفاع الأخير في أسعار النفط أدى إلى زيادة كبيرة في كمية واردات الوقود من بين البضائع التي تستوردها البلدان الأفريقية المستوردة للنفط، مما أدى إلى ازدياد عجز حسابها الجاري بشكل ملحوظ.
    Total imports of the more diversified economies dropped by 3.8 per cent owing to the decrease in imports of Egypt and Iraq. UN وانخفض مجموع واردات البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعاً بنسبة 3.8 في المائة نتيجة انخفاض واردات العراق ومصر.
    However, the government chose to protect the domestic production for one year and prohibited imports of the relevant product. UN غير أن الحكومة اختارت حماية الإنتاج المحلي لمدة سنة وحظرت الواردات من المنتج المعني.
    It controlled imports of the commodities, some of which were subsidized by the State at up to 93 per cent of their value. UN وكانت تسيطر على الواردات من السلع، والتي كان بعضها تدعمه الدولة بما يصل إلى 93 في المائة من قيمته.
    In the first half of 1995, the volume of imports of the Central and Eastern European economies rose almost 20 per cent. UN ففي النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، زاد حجم واردات اقتصادات أوروبا الوسطى والشرقية بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا.
    It further reported that upon implementation of Resolution 072, imports of the substance had declined in the country and it had not registered any negative incidents regarding the use of ketamine. UN وأفادت كذلك بأنه لدى تنفيذ القرار 072 تراجعت واردات هذه المادة في البلد ولم يتم تسجيل أيِّ حوادث سلبية تتعلق باستخدام الكيتامين.
    Thus, over the 20-year period from 1976 to 1996, the share of imports from ACP countries in total imports of the European Union declined substantially, from 6.7 per cent to some 3 per cent. UN فخلال فترة العقدين الماضيين بين عامي ٦٧٩١ و٦٩٩١، هبط نصيب الواردات من تلك البلدان في مجموع واردات الاتحاد اﻷوروبي هبوطاً كبيراً من ٧,٦ في المائة إلى ما يقرب من ٣ في المائة.
    Bahrain’s imports are expected to record the lowest increase of 1.1 per cent in the group, while the imports of the United Arab Emirates will increase by 3.2 per cent. UN ومن المنتظر لواردات البحرين أن تسجل أقل زيادة في المجموعة، أو ١,١ في المائة، في حين أن واردات اﻹمارات العربية المتحدة ستزيد بنسبة ٣,٢ في المائة.
    Duty-free treatment will cover almost 40 per cent of imports of the United States of America and 38 per cent of imports of the European Union (EU), and in the case of Japan 71 per cent of imports will be duty-free. UN وستغطي معاملة السوق الحرة حوالي ٤٠ في المائة من واردات الولايات المتحدة اﻷمريكية و ٣٨ في المائة من واردات الاتحاد اﻷوروبي، وبالنسبة لليابان سيكون ٧١ في المائة من الواردات حرة من الرسوم الجمركية.
    The analysis of market entry conditions carried out by the Brazilian competition authority confirmed the existence of strong barriers against imports of the relevant product, as well as to access to the economically viable sources of raw material in the southeast, which were almost entirely owned by White Martins. UN وأكد تحليل ظروف دخول السوق الذي أجرته سلطة المنافسة البرازيلية وجود حواجز شديدة أمام واردات المنتج المعني، فضلا عن وجود حواجز شديدة أمام الوصول إلى المصادر التي لها مقومات البقاء اقتصادياً من المواد الخام في الجنوب الشرقي، وهي مصادر تكاد تملكها بالكامل شركة وايت مارتنز.
    142. The impact of the embargo on the imports of the Cuban Cultural Fund is one of the principal problems this institution faces. UN 142 - وتشكل آثار الحظر على واردات الصندوق الثقافي الكوبي إحدى المشاكل الرئيسية التي تواجهها هذه المؤسسة.
    imports of the United States of America, the volume of which dropped by about 3 per cent in 2001, are expected to grow by only 2 per cent in 2002. UN ولا ينتظر من واردات الولايات المتحدة الأمريكية أن تنمو إلا بنسبة 2 في المائة خلال عام 2002، بعد أن هبط حجمها بنسبة 3 في المائة في عام 2001.
    In the industrial sector, the high tariff, high escalation areas include many products where developing countries have a high share in the imports of the major markets concerned. UN ٠٤- وفي القطاع الصناعي، تضم التعريفات المرتفعة، ومجالات تصاعد التعريفات العديد من المنتجات التي ترتفع فيها حصة البلدان النامية من واردات اﻷسواق الرئيسية ذات الصلة.
    " For merchants and people who own factories, 90 per cent of the imports of the Gaza Strip come from Israel. UN " وبالنسبة إلى التجار وأصحاب المصانع، فإن ٩٠ في المائة من واردات قطاع غزة ترد من اسرائيل.
    The slower growth of imports of the European market economies meant a slower growth of demand for the exports of the European transition economies. UN ١٠٢ - وكان تباطؤ نمو واردات اقتصادات السوق اﻷوروبية يعني تباطؤ نمو الطلب على صادرات البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    At the same time, Africa's imports of the main agricultural commodities are expected to continue to expand, with the result that the net trade balance of the main agricultural commodities is expected to deteriorate by about US$ 3 billion by the year 2000. UN وفــي الوقت نفسه مــن المتوقع أن تستمر الواردات من السلع اﻷساسية الزراعية الرئيسية في التوسع الى افريقيا مما يتوقع أن يسفر عن تدهور الميزان التجاري الصافي للسلع اﻷساسية الزراعية الرئيسية بزهاء ٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام ٢٠٠٠.
    The siege and further tightening of closure of the border, curtailing the movement of people and most goods, with the exception of imports of the most basic humanitarian supplies, constitutes collective punishment, in contravention of article 33 of the Fourth Geneva Convention. UN ويشكل الحصار، وزيادة تشديد إغلاق الحدود، والحد من حركة الناس ومعظم السلع، باستثناء الواردات من أشد الإمدادات الإنسانية الأساسية ضرورة، عقابا جماعيا بما يتعارض مع المادة 33 من اتفاقيه جنيف الرابعة.
    imports of the United States, which account for about 15 per cent of the world total, declined in the fourth quarter of 2007 and dropped further in early 2008. UN فقد انخفضت في الربع الأخير من عام 2007 الواردات من الولايات المتحدة، التي تشكل حوالي 15 في المائة من مجموع الواردات في العالم، وزاد انخفاضها أيضا في أوائل عام 2008.
    imports of the more diversified economies grew at about 9 per cent between 1999 and 2000. UN ونمت الواردات في الاقتصادات الأكثر تنوعا بحوالي 9 في المائة بين عامي 1999 و2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus