Parties might not indicate whether imports or exports were for use or disposal. | UN | قد لا تبين الأطراف ما إن كانت الواردات أو الصادرات لاستخدامها أم للتخلص منها. |
Parties might not indicate whether imports or exports were for environmentally sound waste disposal. | UN | قد لا تبين الأطراف ما إن كانت الواردات أو الصادرات للاستخدام أم للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً. |
- Prohibitions or restrictions on imports or exports. | UN | - تدابير الحظر أو القيود المفروضة على الواردات أو الصادرات. |
Any violation of the provisions of the present Ordinance regarding imports or exports of strategic goods as well as regarding the trustworthiness of the statements which by law constitutes a crime shall be punished by imprisonment in compliance with the provisions of the Penal Code. | UN | أي انتهاك ﻷحكام هذا القرار فيما يتعلق بواردات أو صادرات البضائع الاستراتيجية وكذلك بمصداقية البيانات التي تشكل جريمة بمقتضى القانون يعاقب بالسجن طبقا ﻷحكام القانون الجزائي. |
The Ecuadorian Customs Corporation checks to ensure that imports or exports related to such material have been previously authorized by the Combined Armed Forces Command. | UN | وتتأكد هيئة الجمارك في إكوادور من أن الواردات والصادرات ذات الصلة بهذه المواد قد سبق أن حظيت بإذن القيادة المشتركة للقوات المسلحة. |
[5. Nothing in this article shall prevent a Party from prohibiting all imports or exports of mercury [or mercury compounds] to or from its territory.] | UN | [5 - لا شيء في هذه المادة يمنع طرفاً من حظر جميع واردات أو صادرات الزئبق [أو مركَبات الزئبق] إلى أراضيه أو منها.] |
2. Each State party which imports or exports private military and security services shall publicize their scope and activities, keep the Committee informed about its licensing regime and provide regular and updated information on any changes and supplements to the import or export of these services, including details of any subsidiaries or holding companies of the PMSC in question. | UN | 2- تعلن كل دولة طرف تستورد أو تصدر الخدمات العسكرية والأمنية نطاق هذه الخدمات وأنشطة الشركات التي تقدمها، وتُبلَّغ اللجنة بنظام الترخيص الذي تعتمده وتوفر معلومات منتظمة ومحدَّثة عن أي تغييرات وإضافات مكمِّلة تتعلق باستيراد أو تصدير هذه الخدمات، بما في ذلك التفاصيل عن أي فروع أو شركات قابضة تابعة للشركة العسكرية و/أو الأمنية الخاصة المعنية. |
Any person who imports or exports unmarked plastic explosives commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 25 years. | UN | (ج) يرتكب جريمة أي شخص يصدر أو يستورد متفجرات بلاستيكية غير مميزة، ويتعرض عند إدانته للسجن لمدة لا تزيد عن 25 سنة. |
When Parties submit their completed data reporting forms on production, imports or exports under Article 7, unless they specify otherwise, the absence in the completed forms of amounts for a particular substance or under a particular column in a given year is presumed to imply lack of production, imports or exports for that substance or for that column. | UN | فعندما تقدّم الأطراف استماراتها بشأن الإبلاغ عن بيانات الإنتاج أو الواردات أو الصادرات بموجب المادة 7، يُفترض، ما لم تشر الأطراف إلى خلاف ذلك، أن تكون الفراغات ضمن خانة كميات المواد أو داخل عمود من الأعمدة في سنة معيّنة بمثابة انعدام للإنتاج أو الواردات أو الصادرات من تلك المادة أو داخل ذلك العمود. |
45. The European Commission has developed a systematic policy concerning “parallel” imports or exports. | UN | ٥٤- وقد استحدثت اللجنة اﻷوروبية سياسة منهجية بشأن الواردات أو الصادرات " الموازية " . |
- Establishment of oversight for physical imports or exports of cash (compulsory declaration when carrying sums over a certain amount); | UN | - تأسيس رقابة على الواردات أو الصادرات النقدية (الإعلان الإلزامي للأموال المنقولة التي تتجاوز مبالغ معينة)؛ |
45. The European Commission has developed a systematic policy concerning " parallel " imports or exports. | UN | 45- وقد استحدثت المفوضية الأوروبية سياسة منهجية بشأن الواردات أو الصادرات " الموازية " . |
45. The European Commission has developed a systematic policy concerning " parallel " imports or exports. | UN | ٥٤- وقد استحدثت اللجنة اﻷوروبية سياسة منهجية بشأن الواردات أو الصادرات " الموازية " . |
When parties submit their completed data forms to report production, imports or exports under Article 7, they usually leave blank cells for quantities that are zero, but a few parties sometimes explicitly record zeros in such cells. | UN | وعندما تقدِّم الأطراف استمارات بياناتها المستوفاة للإبلاغ عن الإنتاج أو الواردات أو الصادرات بمقتضى المادة 7، فإنها عادة ما تترك خانات فارغة فيما يتعلق بالكميات التي مقدارها صفر، بيد أن بعض الأطراف تسجِّل أحياناً بشكل صريح أرقام الصفر في هذه الخانات. |
Therefore, unless otherwise specified, the absence of a quantity in the completed forms for a particular substance or under a particular column is understood to imply a lack of production, imports or exports for that substance or for that column. | UN | ولهذا، يُفهَم من عدم وجود كمّية، ما لم يُحدّد شيء غير ذلك في الاستمارات المستوفاة بشأن مادة محدّدة أو تحت عمود محدّد، أنه ينطوي على انعدام الإنتاج أو الواردات أو الصادرات فيما يتعلق بتلك المادة أو فيما يتعلق بهذا العمود. |
Unissued banknotes and securities, and coins not in circulation. 12 These items are regarded as commodities rather than as financial items, and should be included in imports or exports of products of the printing industry, and coin (see para. 123 below for recommendation on valuation). | UN | ٢٠ - اﻷوراق النقدية واﻷوراق المالية غير المصدرة والعملات المعدنية غير المتداولة)١٢( - تعتبر هذه اﻷصناف سلعا وليست بنودا مالية، وينبغي إدراجها في الواردات أو الصادرات من منتجات صناعة الطباعة، والعملات )انظر الفقرة ١٢٣ أدناه للاطلاع على التوصية بشأن التقييم(. |
Under the newly adopted Understanding on the Interpretation of Article XVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, it is clarified inter alia that the article applies to exclusive or special rights, including statutory or constitutional powers, in the exercise of which the level or direction of imports or exports is influenced through purchases or sales, but it does not apply to purchases by the enterprise concerned for its own use. | UN | وبموجب التفاهم المعتمد مؤخرا بشأن تفسير المادة الثامنة عشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام ٤٩٩١ وُضﱢح، ضمن أمور أخرى، أن هذه المادة تنطبق على الحقوق الحصرية أو الخاصة، بما في ذلك السلطات النظامية أو الدستورية، التي يترتب على ممارستها تأثير على مستوى أو اتجاه الواردات أو الصادرات من خلال المشتريات أو المبيعات، ولكنها لا تنطبق على مشتريات الشركة لاستعمالها الخاص. |
Licences or permits were issued by various ministries, such as the Ministry of Health in Mexico, for imports or exports of precursors listed in Table I of the 1988 Convention, and notifications were requested five days in advance of the date on which the operation was to be carried out. | UN | وهناك تراخيص أو أذون أصدرها مختلف الوزارات، مثل وزارة الصحة في المكسيك، فيما يتعلق بواردات أو صادرات السلائف المدرجة في الجدول الأول لاتفاقية 1988، وطلب تقديم اشعارات قبل خمسة أيام من الموعد الذي تنفذ فيه العملية. |
(c) To halt and inspect vehicles and in-transit goods, inspect trains, offices, commodities and warehouses, request identification evidence, inspect books and correspondence, request documents and information regarding imports or exports of strategic goods from any institution or person; | UN | )ج( توقيــف وتفتتيــش المركبــات والبضائــع العابــرة، وتفتيــش القطارات والمكاتب والسلع والمستودعات، وطلب إبراز أدلة الهوية، وتفتيش الكتب والمراسلات، وطلب المستندات والمعلومات المتعلقة بواردات أو صادرات البضائع الاستراتيجية من أي مؤسسة أو شخص؛ |
24. The Money Laundering and Proceeds of Crime Act 2000 provides, under section 19, how to deal with the seizure and detention of suspicious imports or exports of cash. | UN | 24 - وينص قانون غسل الأموال وعائدات الجريمة لعام 2000، في المادة 19 منه، على كيفيــة التعامــل مع احتجاز الواردات والصادرات النقديــــة والاستيـــلاء عليها. |
There are some domestically focused policy measures that countries can employ to stimulate a green economy, such as institutional and information-based measures, which would not significantly affect imports or exports. | UN | وهناك بعض التدابير السياساتية التي تركز على الوضع الداخلي يمكن للبلدان استخدامها لتشجيع الاقتصاد الأخضر، مثل التدابير المؤسسية والتدابير القائمة على المعلومات، التي لا تؤثر بشكل كبير على الواردات والصادرات. |
[5. Nothing in this article shall prevent a Party from prohibiting all imports or exports of mercury [or mercury compounds] to or from its territory.] | UN | [5 - لا شيء في هذه المادة يمنع طرفاً من حظر جميع واردات أو صادرات الزئبق [أو مركَبات الزئبق] إلى أراضيه أو منها.] |
(h) Order the cessation of imports or exports of strategic goods, when the provisions of the present Ordinance are violated; | UN | )ح( اﻷمر بوقف واردات أو صادرات البضائع الاستراتيجية في حالة مخالفة أحكام هذا القرار؛ |
2. Each State party which imports or exports private military and security services shall publicize their scope and activities, keep the Committee informed about its licensing regime and provide regular and updated information on any changes and supplements to the import or export of these services, including details of any subsidiaries or holding companies of the PMSC in question. | UN | 2- تعلن كل دولة طرف تستورد أو تصدر الخدمات العسكرية والأمنية نطاق هذه الخدمات وأنشطة الشركات التي تقدمها، وتُبلَّغ اللجنة بنظام الترخيص الذي تعتمده وتوفر معلومات منتظمة ومحدَّثة عن أي تغييرات وإضافات مكمِّلة تتعلق باستيراد أو تصدير هذه الخدمات، بما في ذلك التفاصيل عن أي فروع أو شركات قابضة تابعة للشركة العسكرية و/أو الأمنية الخاصة المعنية. |
104(1) Every person commits an offence who imports or exports | UN | 104 (1) يرتكب جريمة كل من يصدر أو يستورد ما يلي: |