In spite of harsh and unprecedented sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia, the leaders of Yugoslavia and its two republics did their utmost to support the peace process and facilitate a negotiated solution. | UN | وبالرغم من الجزاءات الشديدة التي لم يسبق لها مثيل المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فإن زعماء يوغوسلافيا وجمهوريتيها بذلوا قصارى جهدهم لدعم عملية السلم وتيسير التوصل الى حل عن طريق التفاوض. |
His country was among those which had been exposed to the damaging economic consequences of the sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأضاف أن بلده من بين البلدان التي تتعرض لﻵثار الاقتصادية الضارة المترتبة على الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia expresses its hope that the Committee, upon a comprehensive review of the situation in the area of the protection of the rights of children, will make appropriate recommendations with regard to the lifting of unjust sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتعرب حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن أملها في أن تقوم اللجنة، بعد استعراض شامل للحالة في مجال حماية حقوق الطفل بتقديم توصيات مناسبة تتعلق برفع الجزاءات الجائرة المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Such support included an assessment paper on the estimates submitted by third States of the costs of implementing the sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | UN | وتضمن هذا الدعم ورقة تقييم بشأن التقديرات التي قدمتها دول ثالثة لتكاليف تنفيذ الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
In the case of sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), negative consequences have been experienced by the postal administration of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وفي حالة الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، واجهت اﻹدارة البريدية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة عواقب سلبية. |
70. His country, which was landlocked and had an economy in transition, had been adversely affected in recent years by the international sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia and by the Kosovo crisis, which had resulted in an influx of refugees. | UN | ٧٠ - ولاحظ أن بلده، وهو بلد غير ساحلي يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية قد عانى من آثار ضارة في السنوات اﻷخيرة، نتيجة للجزاءات الدولية المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واﻷزمة في كوسوفو التي أدت إلى تدفق اللاجئين. |
In particular, a number of States, including Ukraine, had suffered considerable economic losses as a result of the sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | UN | وعلى وجه التحديد، فقد عانى عدد من الدول، منها أوكرانيا، خسائر اقتصادية كبيرة نتيجة للعقوبات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
Furthermore, it is our view that this constitutes a breach of sanctions regime imposed against the " Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) " , since the constituted revenue resulting from the continuation of that practice will continue to be diverted from the Republic of Croatia to that entity. | UN | كذلك نرى أن هذا انتهاك لنظام الجزاءات المفروضة على " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " ، ﻷن اﻹيرادات اﻵتية من استمرار هذه الممارسة ستظل تحرف من جمهورية كرواتيا إلى ذلك الكيان. |
The economic sacrifices my country faithfully agreed to make, under the sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), are well known. | UN | وإن التضحيات الاقتصادية التي قبلت بلادي أن تقدمها بإخلاص في إطار الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، معروفة جيدا. |
Uganda is one of the countries that invoked Article 50 of the United Nations Charter as a result of implementing sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | UN | وأوغندا من البلدان التي استندت إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحــدة نتيجــة لتنفيذهــا الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
It decided to strengthen the sanctions regime imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), effective nine days after the date of adoption of the resolution, unless the Bosnian Serb party signed the peace plan and ceased its military attacks in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقرر تعزيز نظام الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، بعد تسعة أيام من تاريخ اتخاذ القرار، ما لم يوقع الطرف الصربي البوسني خطة السلام ويكف عن هجماته العسكرية على البوسنة والهرسك. |
Those sanctions, in particular those that had been imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), had caused considerable damage to the Hungarian economy, not only as a result of the sanctions regime per se but also as a result of the disruption of transit lines. | UN | فهذه الجزاءات، ولا سيما منها تلك المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، كانت لها على الاقتصاد الهنغاري آثار وخيمة لم تنجم فحسب عن نظام الجزاءات نفسه، بل نشأت أيضا عن قطع الطرق التجارية. |
44. The Council decided to strengthen significantly the sanctions regime imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), effective nine days after the date of adoption of the resolution, unless the Bosnian Serb party signed the peace plan and ceased its military attacks in Bosnia and Herzegovina. | UN | ٤٤ - وقرر المجلس تشديد نظام الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( اعتبارا من اليوم التاسع من تاريخ اتخاذ القرار، ما لم يوقع الطرف الصربي البوسني خطة السلام ويوقف هجماته العسكرية في البوسنة والهرسك. |
In the case of third States affected by sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Fund pointed out that all of the eight third countries that invoked Article 50 of the Charter of the United Nations made use of the Fund’s financial assistance in the period between 1992 and 1996. | UN | وفيما يتعلق بالدول الثالثة المتضررة من الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، أشار الصندوق إلى أن جميع البلدان الثالثة التي احتجت بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة والبالغ عددها ثمانية بلدان، استفادت من المساعدة المالية التي قدمها الصندوق في الفترة من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٦. |