3. In imposing a fine, the Court may apply one of the following methods of calculation and payment: | UN | ٣ - يجوز للمحكمة لدى فرض الغرامة أن تطبق إحدى وسائل الحساب والدفع التالية: |
The judgement of the court imposing a fine is genuine as well as the summons to appear before the same court. | UN | وتأكد أن حكم المحكمة التي وقعت عليه الغرامة صحيح، وكذلك أوامر الحضور أمام نفس المحكمة. |
In addition, the Committee notes that two sets of criminal proceedings against L. F. on charges of assault and battery allegedly committed on 19 January 2000 and 21 July 2001 were joined and, according to the author, were decided on 1 October 2004 by convicting L. F. and imposing a fine equivalent to approximately $365. | UN | وإلى جانب هذا، تلاحظ اللجنة أن هناك دعوتين جنائيتين اتُهم فيهما ل.ف بالتعدي والاعتداء بالضرب في واقعتين مزعومتين ارتُكبتا في 19كانون الثاني/يناير 2000 و 21 تموز/يوليه 2001 قد ضُمتا في قضية واحدة وصدر الحكم فيهما، حسبما ذكرت صاحبة الرسالة، في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بإدانة ل.ف وتغريمه مبلغا بلغ 365 دولارا تقريبا. |
The judgement of the court imposing a fine is genuine as well as the summons to appear before the same court. | UN | وتأكد أن حكم المحكمة التي وقعت عليه الغرامة صحيح، وكذلك أوامر الحضور أمام نفس المحكمة. |
In addition, the Committee notes that two sets of criminal proceedings against L. F. on charges of assault and battery allegedly committed on 19 January 2000 and 21 July 2001 were joined and, according to the author, were decided on 1 October 2004 by convicting L. F. and imposing a fine equivalent to approximately $365. | UN | وإلى جانب هذا، تلاحظ اللجنة أن هناك دعوتين جنائيتين اتُهم فيهما ل.ف بالتعدي والاعتداء بالضرب في واقعتين مزعومتين ارتُكبتا في 19كانون الثاني/يناير 2000 و 21 تموز/يوليه 2001 قد ضُمتا في قضية واحدة وصدر الحكم فيهما، حسبما ذكرت صاحبة الرسالة، في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بإدانة ل.ف وتغريمه مبلغا بلغ 365 دولارا تقريبا. |