However, as I indicated in my last report, I will immediately submit to the Council, should circumstances so warrant, recommendations for the imposition of additional measures or for the review of those already in effect. | UN | بيد أني، على النحو الذي أشرت إليه في تقريري اﻷخير، سأقدم إلى المجلس على الفور، إذا استدعت الظروف ذلك، توصيات بشأن فرض تدابير إضافية أو ﻹعادة النظر في التدابير النافذة فعلا. |
However, should circumstances so warrant, I will immediately submit to the Council my recommendations about the imposition of additional measures or for the review of those already in effect. | UN | بيد أنه إذا استدعت الظروف، سأقدم إلى المجلس على الفور توصياتي بشأن فرض تدابير إضافية أو ﻹعادة النظر في التدابير السارية فعلا. |
5. Reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); | UN | ٥ - يعيد تأكيد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( أو للنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
In this context, the Council reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) of 28 August 1997 and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997). | UN | وفي هذا السياق، يؤكد المجلس من جديد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ والنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(. |
It also took note that the measures specified in resolution 1127 (1997) would come into force on 30 October and reaffirmed its readiness to review those measures or to consider the imposition of additional measures. | UN | وأحاط علما بأن التدابير المنصوص عليها تحديدا في القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( سيبدأ نفاذها في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، وأعـاد تأكيد استعداده لاستعراض تلك التدابير أو النظر في فرض تدابير أخرى. |
English Page Recalling that in resolution 873 (1993) the Council confirmed its readiness to consider the imposition of additional measures if the military authorities in Haiti continued to impede the activities of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) or failed to comply in full with its relevant resolutions and the provisions of the Governors Island Agreement, | UN | وإذ يشير الى أن المجلس قد أكد، في قراره ٨٧٣ )١٩٩٣(، استعداده للنظر في فرض تدابير اضافية إذا واصلت السلطات العسكرية في هايتي عرقلة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أو لم تمتثل بالكامل لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وبأحكام اتفاق جزيرة غفرنرز، |
5. Reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); | UN | ٥ - يعيد تأكيد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( أو للنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
By paragraph 3 of the resolution the Security Council reaffirmed its readiness to review the imposition of the measures referred to in paragraph 2 and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997). | UN | وفي الفقرة ٣ من نفس هذا القرار أكد المجلس استعداده لاستعراض فرض التدابير المشار إليها في الفقرة ٢ والنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(. |
3. Affirms its readiness to review the imposition of the measures referred to in paragraph 2 above, and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); | UN | ٣ - يؤكد استعداده لاستعراض فرض التدابير المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه وللنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
3. Affirms its readiness to review the imposition of the measures referred to in paragraph 2 above, and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); | UN | ٣ - يؤكد استعداده لاستعراض فرض التدابير المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه وللنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
3. Affirms its readiness to review the imposition of the measures referred to in paragraph 2 above, and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); | UN | ٣ - يؤكد استعداده لاستعراض فرض التدابير المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه وللنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
5. Reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); | UN | ٥ - يعيد تأكيد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقــرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( أو للنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
In this context, the Council reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) of 28 August 1997 and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of the resolution. | UN | وفــي هــذا السياق، يؤكد المجلس من جديد استعداده لاستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ مــن القــرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ والنظــر فــي فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار. |
The Council endorsed the plan by the Special Representative of the Secretary-General; called on the parties to complete the remaining tasks of the Lusaka Protocol by 31 May 1998; and reaffirmed its readiness to consider the imposition of additional measures, should the parties fail to live up to their obligations. | UN | وأيد المجلس خطة الممثل الخاص لﻷمين العام ودعا الطرفين إلى أن يتما في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨ المهام المتبقية من بروتوكول لوساكا وأكدوا من جديد استعدادهم للنظر في فرض تدابير إضافية إذا لم يف الطرفان بالتزاماتهما. |
In view of these developments, members of the Council decided, in a presidential statement made on 9 September 1994 (S/PRST/1994/52), to postpone consideration of the imposition of additional measures against UNITA as set forth in paragraph 26 of Security Council resolution 864 (1993). | UN | وفي ضوء هذه التطورات، قرر أعضاء المجلس، في بيان رئاسي صدر في ٩ آب/اغسطس ١٩٩٤ )S/PRST/1994/52(، إرجاء النظر في فرض تدابير إضافية ضد يونيتا على النحو المبين في الفقرة ٢٦ من قرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣(. |
In this context and in view of the current negotiations, the Council has agreed not to consider, at present, the imposition of additional measures against UNITA as indicated in paragraph 26 of resolution 864 (1993). | UN | وفي هذا الصدد، وفي ضوء المفاوضات الجارية حاليا، وافق مجلس اﻷمن على ألا ينظر في الوقت الحاضر، في فرض تدابير إضافية ضد يونيتا على النحو المبين في الفقرة ٢٦ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(. |
" Recalling that in resolution 873 (1993) the Council confirmed its readiness to consider the imposition of additional measures if the military authorities in Haiti continued to impede the activities of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) or failed to comply in full with its relevant resolutions and the provisions of the Governors Island Agreement, | UN | " وإذ يشير إلى أنه أكد في القرار ٨٧٣ )١٩٩٣( استعداده للنظر في فرض تدابير إضافية إذا استمرت السلطات العسكرية في هايتي في عرقلة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أو لم تمتثل بالكامل لقراراته ذات الصلة وأحكام اتفاق جزيرة غفرنرز، |
Recalling that in resolution 873 (1993) the Council confirmed its readiness to consider the imposition of additional measures if the military authorities in Haiti continued to impede the activities of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) or failed to comply in full with its relevant resolutions and the provisions of the Governors Island Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أنه أكد في القرار ٨٧٣ )١٩٩٣( استعداده للنظر في فرض تدابير إضافية إذا استمرت السلطات العسكرية في هايتي في عرقلة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أو لم تمتثل بالكامل لقراراته ذات الصلة وأحكام اتفاق جزيرة غفرنرز، |
Recalling that in resolution 873 (1993) the Council confirmed its readiness to consider the imposition of additional measures if the military authorities in Haiti continued to impede the activities of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) or failed to comply in full with its relevant resolutions and the provisions of the Governors Island Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أنه أكد في القرار ٨٧٣ )١٩٩٣( استعداده للنظر في فرض تدابير إضافية إذا استمرت السلطات العسكرية في هايتي في عرقلة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أو لم تمتثل بالكامل لقراراته ذات الصلة وأحكام اتفاق جزيرة غفرنرز، |
8. Pursuant to paragraph 6 of resolution 1135 (1997) of 29 October 1997, the provisions set forth in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) came into force on 30 October 1997 and the Security Council reaffirmed its readiness to review the measures or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997). | UN | ٨ - وعملا بالفقرة ٦ من القرار ١١٣٥ )١٩٩٧(، المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، سرت اﻷحكام الوارد في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وأكد المجلس مرة أخرى استعداده لاستعراض هذه التدابير أو النظر في فرض تدابير أخرى وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(. |
6. Takes note that the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127 (1997) come into force on 00.01 EST on 30 October 1997 in accordance with paragraph 2 of resolution 1130 (1997) of 29 September 1997, and reaffirms its readiness to review these measures or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127 (1997); | UN | ٦ - يحيط علما بأن سريان التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( يبدأ في الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت شرق الولايات المتحدة من يوم ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وفقا للفقرة ٢ من القرار ١١٣٠ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، ويؤكد مرة أخرى استعداده لاستعراض هذه التدابير أو النظر في فرض تدابير أخرى وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
Recalling that in resolution 873 (1993) the Council confirmed its readiness to consider the imposition of additional measures if the military authorities in Haiti continued to impede the activities of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) or failed to comply in full with its relevant resolutions and the provisions of the Governors Island Agreement, | UN | وإذ يشير الى أن المجلس قد أكد، في قراره ٨٧٣ )١٩٩٣(، استعداده للنظر في فرض تدابير اضافية إذا واصلت السلطات العسكرية في هايتي عرقلة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أو لم تمتثل بالكامل لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وبأحكام اتفاق جزيرة غفرنرز، |