"imposition of laws" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرض قوانين
        
    The Government of Sierra Leone once again fully endorses the lifting of the sanctions and rejects the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN تعرب حكومة سيراليون مرة أخرى عن تأييدها الكامل لرفع الجزاءات وترفض فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
    In its deliberations, the Assembly has repeatedly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN وفي مداولاتها، رفضت الجمعية العامة مرارا فرض قوانين وأنظمة ذات أثر يتجاوز الولاية الوطنية للدول وجميع أشكال التدابير الاقتصادية القسرية الأخرى.
    In all those years, this Assembly has repeatedly rejected the imposition of laws and regulations with an extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, which hurt the progress and prosperity of the people the world over. UN وخلال كل تلك الأعوام، رفضت الجمعية باستمرار فرض قوانين ونظم لها آثار تتجاوز الحدود الوطنية، وكل أنواع التدابير الاقتصادية القسرية التي تضر بتقدم وازدهار الشعوب في جميع أنحاء العالم.
    At the thirtieth annual ministerial meeting of the Group of 77 and China, the ministers once again firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterated the urgent need to eliminate them immediately. UN وفي الاجتماع الوزاري السنوي الثلاثين لمجموعة الـ 77 والصين، رفض الوزراء بقوة من جديد فرض قوانين وأنظمة ذات أثر، يتجاوز الولاية الوطنية للدول، وجميع أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات الأحادية التي تتخذ ضد بلدان نامية، وأكدوا مجددا الحاجة الملحة للقضاء عليها فورا.
    " We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN " نرفض بشدة فرض قوانين ولوائح لها أثر يتخطى الحدود الإقليمية ونرفض كل الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية بما في ذلك الجزاءات الانفرادية ضد البلدان النامية.
    23. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries. UN 23- ونرفض بحزم فرض قوانين وأنظمة تستتبع آثاراً خارج الحدود الإقليمية وسائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك اتخاذ جزاءات من جانب واحد ضد البلدان النامية.
    23. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries. UN 23- ونحن نرفض بحزم فرض قوانين وأنظمة تستتبع آثاراً خارج الحدود الإقليمية وسائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك فرض جزاءات من جانب واحد ضد البلدان النامية.
    5. Expresses its deep concern at the imposition of laws and other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, which undermine international law and the rules of the World Trade Organization and also severely threaten the freedom of trade and investment; UN 5 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء فرض قوانين وأشكال أخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، ومنها الجزاءات المفروضة من جانب واحد ضد بلدان نامية، مما يقوض أحكام القانون الدولي وقواعد منظمة التجارة العالمية، وتهدد أيضا حرية التجارة والاستثمار تهديدا شديدا؛
    35. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need for their immediate repeal. UN 35- ونرفض رفضاً قاطعاً فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارُها الحدودَ الإقليمية، كما نرفض سائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما فيها العقوبات المفروضة من جانب واحد على البلدان النامية، ونؤكد من جديد ضرورة إلغائها فوراً.
    35. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need for their immediate repeal. UN 35- ونرفض رفضاً قاطعاً فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارُها الحدودَ الإقليمية، كما نرفض سائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما فيها العقوبات المفروضة من جانب واحد على البلدان النامية، ونؤكد من جديد ضرورة إلغائها فوراً.
    The leaders rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterated the urgent need to eliminate them immediately. UN ورفض القادة فرض قوانين ونظم ذات آثار تتجاوز الحدود الإقليمية وجميع أشكال التدابير الاقتصادية القسرية الأخرى، بما في ذلك فرض الجزاءات الانفرادية على البلدان النامية، وأكدوا من جديد على الحاجة الماسة إلى القضاء على هذه الجزاءات بشكل فوري.
    General Assembly resolution 65/142 expressed deep concern at the imposition of laws and other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions, against developing countries. UN وأعرب قرار الجمعية العامة 65/142 عن بالغ القلقها إزاء فرض قوانين وأشكال أخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات المفروضة من جانب واحد ضد بلدان نامية.
    The Group of 77 and China firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need for their immediate repeal. UN 3- وترفض مجموعة ال77 والصين رفضاً حازماً فرض قوانين وأنظمة تستتبع التطبيق خارج الإقليم كما ترفض جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات الأحادية الطرف المفروضة على البلدان النامية، وتكرر الإعراب عن الحاجة الملحة لإلغائها في الحال.
    5. We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 5 - إننا نرفض رفضاً حازماً فرض قوانين وأنظمة ذات اختصاص قضائي خارجي وكذلك كافة أشكال الإجراءات الاقتصادية القسرية الأخرى بما فيها العقوبات التي تفرض من طرف واحد ضد بلدان نامية ونؤكد على الحاجة الملحة إلى إلغاء هذه العقوبات على الفور.
    35. We firmly reject the imposition of laws and regulations that entail extraterritorial consequences and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need for their immediate repeal. UN 35 - ونرفض رفضا قاطعا فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارُها الحدودَ الإقليمية، كما نرفض سائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما فيها العقوبات المفروضة من جانب واحد على البلدان النامية، ونؤكد من جديد ضرورة إلغائها فورا.
    6. Expresses its deep concern at the imposition of laws and other forms of coercive economic measures including unilateral sanctions against developing countries, which undermine international law and the rules of the World Trade Organization, and also severely threaten the freedom of trade and investment; UN 6 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء فرض قوانين وأشكال أخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات المفروضة من جانب واحد ضد بلدان نامية، مما يقوض أحكام القانون الدولي وقواعد منظمة التجارة العالمية ويهدد أيضا حرية التجارة والاستثمار تهديدا شديدا؛
    5. We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 5- إننا نرفض رفضاً حازماً فرض قوانين وأنظمة ذات اختصاص قضائي خارجي وكذلك كافة أشكال الإجراءات الاقتصادية القسرية الأخرى بما فيها العقوبات التي تفرض من طرف واحد ضد بلدان نامية ونؤكد على الحاجة الملحة إلى إلغاء هذه العقوبات على الفور.
    The Ministers firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN 23 - ورفض الوزراء رفضا باتا فرض قوانين ولوائح ذات أثر يتجاوز الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القهرية، بما في ذلك الجزاءات الأحادية الجانب ضد البلدان النامية، وكرروا تأكيد الحاجة العاجلة إلى إزالتها على الفور.
    5. Expresses its deep concern at the imposition of laws and other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, which undermine international law and the rules of the World Trade Organization and also severely threaten the freedom of trade and investment; UN 5 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء فرض قوانين وأشكال أخرى من التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك الجزاءات المفروضة من جانب واحد ضد بلدان نامية، مما يقوض أحكام القانون الدولي وقواعد منظمة التجارة العالمية ويهدد أيضا حرية التجارة والاستثمار تهديدا شديدا؛
    The Ministers firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterated the urgent need to eliminate them immediately. UN 21 - ورفض الوزراء رفضا قاطعا فرض قوانين وأنظمة ذات أثر يتجاوز حدودها المحلية وسائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية، بما في ذلك العقوبات الانفرادية ضد البلدان النامية، وأكدوا من جديد على الحاجة الملحة لإلغائها فورا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus