"imprest accounts" - Traduction Anglais en Arabe

    • حسابات السلف
        
    • بحسابات السلف
        
    • حسابات السُّلف
        
    • حسابات التسليف
        
    • حسابات السُلف
        
    • المقررة لحسابات السلفة المستديمة
        
    • حسابات النثريات
        
    • وحسابات سلف
        
    • حسابات السلفة المستديمة
        
    Some UNOPS offices had not complied with the guidelines regarding the migration of imprest accounts to Atlas accounts. UN ولم تمتثل بعض المكاتب التابعة للمكتب للمبادئ التوجيهية المتصلة بنقل حسابات السلف إلى حسابات نظام أطلس.
    Consequently, 12 imprest accounts remained open at the end of the biennium of which 6 were dormant and 6 were active. UN وبالتالي، ظل 12 حسابا من حسابات السلف مفتوحا في نهاية فترة السنتين وكانت ستة من بينها خاملة وستة نشطة.
    In one report, the closure of remaining imprest accounts was recommended. UN وأوصي في أحد التقارير بإغلاق ما تبقى من حسابات السلف.
    Finally, UNOPS has promulgated new guidelines for the maintenance of and reporting on imprest accounts. UN وأخيرا، أعلن مكتب خدمات المشاريع مبادىء توجيهية جديدة للاحتفاظ بحسابات السلف المستديمة وتقديم تقارير عنها.
    UNOPS agreed with the reiterated BOA recommendation that it reconcile the imprest accounts regularly. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بتسوية حسابات السُّلف على نحو منتظم.
    Guidelines for establishing, monitoring and reviewing imprest accounts have been developed. UN وُضعت مبادئ توجيهية بشأن إنشاء حسابات السلف واستعراضها.
    A few instances were noted in which imprest accounts were not converted at the prevailing United Nations rate of exchange. UN ولوحظ وجود عدد من الحالات لم يتم فيها تحويل حسابات السلف بأسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    10. Treasury management, including imprest accounts Closure and reconciling long-outstanding items in imprest accounts UN إقفال البنود المعلَّقة لفترات طويلة في حسابات السلف وتسويتها
    Unreconciled items in the imprest accounts could indicate that the closure of the imprest accounts may not have been thoroughly completed. UN ويمكن أن يكون وجود بنود غير مسواة في حسابات السلف إشارة إلى أن إقفال حسابات السلف قد لا يكون قد أُنجز بالكامل.
    130. UNOPS stated that 12 imprest accounts remained open at the end of the biennium, of which 6 were dormant and 6 were active. UN 130 - وذكر المكتب أن 12 حسابا من حسابات السلف ظلت مفتوحة في نهاية فترة السنتين، وكان ستة منها خاملة وستة عاملة.
    The Africa Regional Office further stated that no plan of action could be proposed as imprest accounts no longer exist within that Office. UN وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أيضا أنه لا يمكن اقتراح خطة عمل لأن حسابات السلف لم تعد موجودة في ذلك المكتب.
    Strengthen controls to prevent recurrence of errors in reconciliation of imprest accounts UN أن يزيد من تعزيز الضوابط منعاً لتكرار الأخطاء في مطابقة حسابات السلف
    The imprest accounts will be reconciled on a monthly basis. UN تسوى حسابات السلف المستديمة على أساس شهري
    UNOPS had agreed to review their processes regarding imprest accounts. UN وكان المكتب قد وافق على استعراض عملياته بشأن حسابات السلف.
    UNOPS had already completed the implementation of the Atlas bank account for all the large volume imprest accounts. UN وكان المكتب قد انتهى من تطبيق حساب أطلس المصرفي على جميع حسابات السلف الضخمة.
    As noted in chapter I, above, the desired outcome is that 80 per cent of UNOPS imprest accounts be eliminated and that the accounting staff make optimal use of Atlas at regional and country offices. UN وكما لوحظ في الفصل الأول أعلاه، فإن النتيجة المرجوة هي إلغاء 80 في المائة من حسابات السلف في المكتب، واستفادة موظفي الحسابات إلى أقصى حد من برنامج أطلس في المكاتب الإقليمية والقطرية.
    The inter-office voucher clearing account is used to record all project expenses and advances relating to the imprest accounts. UN ويُستخدم حساب مقاصة القسائم الداخلية لتسجيل جميع نفقات المشاريع والمبالغ المدفوعة مقدما المتعلقة بحسابات السلف.
    UNOPS records did not permit the application of alternative auditing procedures regarding the imprest accounts and related balances. UN ولم تساعد سجلات المكتب على تطبيق الإجراءات البديلة لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بحسابات السلف والأرصدة ذات الصلة.
    UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation to reconcile the imprest accounts regularly. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يقوم بتسوية حسابات السُّلف على نحو منتظم.
    The imprest accounts were all closed in May 1994. UN ٨٠ - أغلقت جميع حسابات التسليف في ايار/مايو ١٩٩٤.
    They would also raise requisitions for new acquisitions and control the imprest accounts at all locations. UN وسيتولون أيضا جمع الطلبات المتعلقة بالمقتنيات الجديدة ومراقبة حسابات السُلف في جميع المواقع.
    2. (i) The ceilings of field offices' Zero Dollar imprest accounts have been reviewed and adjusted where appropriate. UN ٢ - ' ١ ' جرى استعراض الحدود القصوى المقررة لحسابات السلفة المستديمة الدولارية الصفرية في المكاتب الميدانية، وجرى تعديلها عند الاقتضاء.
    Separately, the number of imprest accounts have increased to thirty thus enhancing the decentralization of the field offices and their operational efficiency. UN وبمعزل عن ذلك، ارتفع عدد حسابات النثريات إلى ثلاثين حسابا، مما يعزّز لامركزية المكاتب الميدانية وكفاءتها العملياتية.
    Formerly, maintenance costs, which were met by UNDP country offices, were charged through local imprest accounts as advance payments to be recovered from future revenue. UN وفي الفترة الماضية، كانت تكاليف الصيانة، التي تتحملها المكاتب القطرية، تحمل على حسابات السلفة المستديمة المحلية التي ستسترد بواسطة اﻹيرادات اللاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus