"imprisonment for a term not" - Traduction Anglais en Arabe

    • السجن لمدة لا
        
    • بالسجن لمدة لا
        
    • السجن مدة لا
        
    • السجن لفترة لا
        
    • بالسجن مدة لا
        
    • بالسجن لفترة لا
        
    • الحبس لمدة لا
        
    • والسجن لمدة لا
        
    • للسجن لفترة لا
        
    Penalty: imprisonment for a term not exceeding three years. UN العقوبة: السجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    The penalty may either be fines or imprisonment for a term not exceeding three years. UN وتتمثل العقوبة المنطبقة في فرض غرامات أو السجن لمدة لا تزيد عن ثلاث سنوات.
    The penalty provided under Section 57 is a fine not exceeding RM10, 000 or imprisonment for a term not exceeding five years. UN وعقوبة هذه الجريمة منصوص عليها في المادة 57 وهي غرامة نقدية لا تتجاوز 000 10 رينغيت أو السجن لمدة لا تزيد على 5 سنوات.
    A person shall be deemed to have committed the offence of fraudulent enlistment or recruitment, punishable with imprisonment for a term not exceeding three years, or by any lesser penalty, if he: UN يعد مرتكباً جريمة الغش في التسجيل أو التجنيد ويعاقب بالسجن لمدة لا تجاوز ثلاث سنوات أو بأي عقوبة أقل كل من:
    Punishment of violation of this section is imprisonment for a term not less than one year but extendable up to three years. UN ويعاقب على انتهاك هذه المادة بالسجن لمدة لا تقل عن سنة ولا تزيد على ثلاث سنوات.
    Any person who contravenes these provisions shall, according to section 13 of the proposal, be liable to fines or imprisonment for a term not exceeding one year. UN وأي شخص يخالف تلك الأحكام يتعرض للغرامة أو السجن مدة لا تتجاوز سنة واحدة، وفقا للمادة 13من المقترح.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding 10 years. UN وتكون عقوبة ذلك هي السجن لفترة لا تتجاوز عشر سنوات.
    The punishment for the aforementioned, which deal with the exploitation of prostitutes, is imprisonment for a term not exceeding three years. UN وعقوبة ما سلف والتي تتناول استغلال بغاء المرأة هي السجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding four years. UN وعقوبة ذلك هي السجن لمدة لا تتجاوز أربع سنوات.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding ten years. UN وعقوبة ذلك هي السجن لمدة لا تتجاوز عشر سنوات.
    The penalty for robbery is imprisonment for a term not exceeding five years while the penalty for aggravated robbery is imprisonment for a term not exceeding 12 years. UN وعقوبة السطو هي السجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات، في حين أن عقوبة السطو المقترن بظروف مشددة هي السجن لمدة لا تزيد على 12 عاما.
    Section 18 of the UAPA provides for imprisonment for a term not less than 5 years but which may extend to imprisonment for life and also liable to fine against any person who conspires or attempt to commit or advocates, abets, advises or incites or knowingly facilitates the commission of a terrorist act, or any act preparatory to the commission of a terrorist act. UN وتنص المادة 18 من القانون على السجن لمدة لا تقل عن 5 سنوات، ولكن يمكن أن تمتد إلى السجن مدى الحياة، مع إمكانية فرض غرامة، على أي شخص يتآمر لارتكاب عمل إرهابي أو عمل يمهد لارتكاب عمل إرهابي أو يحاول ارتكابه أو يدعو إليه أو يتواطأ عليه أو يشير به أو يحرض عليه أو يسهل ارتكابه عن علم.
    The maximum penalty for the offence is in the case of a first offence, to a fine not exceeding VT50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. UN وتتمثل العقوبة القصوى عن تلك الجريمة في حالة ارتكابها لأول مرة في دفع غرامة لا تتعدى قيمتها 000 50 فاتو أو السجن لمدة لا تتجاوز 6 أشهر أو إنزال العقوبتين كليهما.
    The maximum penalty for the offence is in the case of a first offence, to a fine not exceeding VT50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. UN والعقوبة القصوى لهذه الجريمة في حالة ارتكابها للمرة الأولى هي غرامة لا تتجاوز 000 50 فاتو أو السجن لمدة لا تتجاوز 6 أشهر أو كلا العقوبتين.
    The prescribed penalty is a fine not exceeding RM5 million or imprisonment for a term not exceeding five years or both. UN والعقوبة المحددة لهذه الجريمة هي غرامة نقدية لا تتجاوز 5 ملايين رينغيت أو السجن لمدة لا تتجاوز 5 سنوات أو كلتا العقوبتين معا.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding six years. UN ويعاقب على ذلك بالسجن لمدة لا تتجاوز ست سنوات.
    For example, in section 204 of the General Civil Penal Code, it is set out that any person who publishes, sells or in any other way attempts to disseminate pornography shall be liable to fines or imprisonment for a term not exceeding three years. UN وعلى سبيل المثال، تتضمن المادة 204 من قانون العقوبات المدني العام، أن أي شخص ينشر مواد إباحية أو يبيعها أو يسعى بشكل أو بآخر لنشرها، يعاقب بغرامة أو بالسجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    It follows from Section 218 of the Criminal Code that any person who exploits the mental disorder or mental retardation of another person to engage in sexual intercourse is sentenced to imprisonment for a term not exceeding four years. UN وتنص المادة 218 من القانون الجنائي على إدانة أي شخص يستغل الاضطراب العقلي أو التخلف العقلي لشخص آخر للمشاركة في جماع بالسجن لمدة لا تتجاوز أربع سنوات.
    Where the contravention is committed through negligence, the penalty shall be a fine or imprisonment for a term not exceeding two years. UN وفي حال ارتكاب المخالفة بسبب الإهمال، تكون العقوبة دفع غرامة أو السجن مدة لا تتعدى سنتين.
    Section 23 of the same legal document provides that: Any person who contravenes this act or any order made or condition imposed under it, for which no specific penalty is elsewhere provided in this act, shall commit an offence and shall, on conviction, be liable, to a fine not exceeding 2,000 rupees or to imprisonment for a term not exceeding six months. UN ويقضي الفصل 23 من القانون ذاته بما يلي: أي شخص يخالف هذا القانون أو أي أمر أو شرط يفرض بموجبه، ومخالفة لا يرد نص بالمعاقبة عليها في موضع آخر من هذا القانون، يرتكب جريمة ويخضع في حال إدانته لدفع غرامة لا تتجاوز 000 2 روبية أو لعقوبة السجن لفترة لا تتجاوز ستة شهور.
    Commits an offence and on conviction, be liable to imprisonment for a term not less than twenty years and not more than twenty five years. UN يكون قد ارتكب جريمة يُعاقب عليها بالسجن مدة لا تقل عن عشرين سنة ولا تزيد على 25 سنة.
    Penalty for offences under the Order is imprisonment for a term not exceeding five years or a fine not exceeding BND$100,000 or both. UN ويُعاقَب مرتكبو الجرائم بموجب هذا المرسوم بالسجن لفترة لا تتجاوز خمس سنوات أو بدفع غرامة لا تتجاوز 000 100 دولار من دولارات بروني الوطنية، أو بكليهما.
    The penalty in the event of a summary conviction is a fine not exceeding 1,270 euro or imprisonment for a term not exceeding 12 months or both. UN والعقوبة في حالة صدور حكم بإجراءات موجزة هي غرامة لا تتجاوز 270 1 يوروا أو الحبس لمدة لا تزيد عن 12 شهرا أو كلتا العقوبتين معا.
    On conviction, the person is liable to a fine not exceeding Rs. 500 and to imprisonment for a term not exceeding one year. UN وإذا أدين الشخص، فإنه يكون عرضة لغرامة لا تتجاوز 500 روبية والسجن لمدة لا تتجاوز سنة واحدة.
    13. Please provide clarification of section 161 of the Penal Code (Amendment) Act No 15 of 2005 whereby a girl/woman above 16 years of age who has consensual sexual intercourse with a relative is guilty of a felony and liable to imprisonment for a term not, less than 20 years and maybe liable to imprisonment for life. UN 13 - يرجى تقديم توضيح للجزء 161 من قانون تعديل قانون العقوبات رقم 15 لعام 2005 الذي تُعتبر بموجبه أية فتاة/امرأة يزيد عمرها عن 16 عاماً وتمارس بموافقتها الاتصال الجنسي مع قريب لها مذنبة بارتكاب جريمة وتتعرض للسجن لفترة لا تقل عن 20 عاماً وقد تكون معرّضة للسجن مدى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus