The increasing level of cooperation with international and regional organizations is expected to further improve information-sharing in 2011. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي مستوى التعاون المتعاظم مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى زيادة تحسين تبادل المعلومات في عام 2011. |
For these gains to be sustainable, efforts should continue to be made to improve information-sharing, strengthening prosecution capacity and building the effective maritime security capabilities of Somalia and the region. | UN | ولكي يتسنى تحقيق الاستدامة لهذه المكاسب، ينبغي أن تستمر الجهود الرامية إلى تحسين تبادل المعلومات وتعزيز قدرة الادعاء العام وبناء قدرات أمن بحري فعالة في الصومال والمنطقة. |
The two missions continued to improve information-sharing and coordination of actions, as well as collaboration on issues related to small arms and light weapons. | UN | وواصلت البعثتان تحسين تبادل المعلومات وتنسيق الإجراءات، إضافة إلى التعاون في المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. | UN | وواصل الفريق أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |
Regular bilateral meetings are held within the region in order to strengthen cooperation and further improve information-sharing to stem the flow of illegal drugs. | UN | وتعقد اجتماعات ثنائية منتظمة داخل المنطقة بغية تعزيز التعاون ومواصلة تحسين تقاسم المعلومات بغية كبح تدفق المخدرات غير المشروعة. |
The United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) facilitates monthly interactions between State officials, political parties and civil society to improve information-sharing and dialogue. | UN | وتيسِّر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التواصل بين المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية والمجتمع المدني من أجل تحسين تبادل المعلومات والحوار. |
21. Ways to improve information-sharing on thematic issues, existing resources and tools, including the Universal Human Rights Index, were presented and discussed. | UN | 21- عرضت ونوقشت سبل تحسين تبادل المعلومات بشأن المسائل المواضيعية والموارد والأدوات الموجودة، بما في ذلك المؤشر العالمي لحقوق الإنسان. |
The EU noted in particular the mainstreaming of results-based management to the work plans of all field offices and encouraged UNIDO to make the work plans automatically available to Member States, in line with its efforts to improve information-sharing and transparency. | UN | وقال إنَّ الاتحاد ينوّه، على الخصوص، بدمج الإدارة القائمة على النتائج ضمن خطط عمل جميع المكاتب الميدانية وإنه يشجّع اليونيدو على إتاحة خطط العمل بشكل آلي للدول الأعضاء، تماشيا مع جهودها الهادفة إلى تحسين تبادل المعلومات والشفافية. |
It calls upon the Secretariat to improve information-sharing with troop-contributing countries and to ensure that copies of the reports of the Secretary-General on specific United Nations peacekeeping operations are circulated to the troop-contributing countries in good time to allow for the holding of meetings with those countries before discussions are held among Security Council members. | UN | وتدعو الأمانة العامة إلى تحسين تبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات وكفالة توزيع نسخ من تقرير الأمين العام الصادر عن عمليات معينة للأمم المتحدة لحفظ السلام على البلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب، بما يتيح عقد اجتماعات مع هذه البلدان قبل إجراء مناقشات فيما بين أعضاء مجلس الأمن. |
The change management initiative aimed to improve information-sharing between Headquarters and field staff with a view to increasing coherence at the country level and improving the delivery of technical cooperation. | UN | 11- وختم الرئيس كلمته قائلاً إنَّ الهدف من مبادرة إدارة التغيير هو تحسين تبادل المعلومات بين المقر والموظفين الميدانيين بغية زيادة الاتساق على المستوى القطري وتحسين إنجاز برامج التعاون التقني. |
135. improve information-sharing and coordination between the Economic and Social Council and the relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, with a view to promoting social development and exploring ways and means to reduce the negative effects and improve the positive impact of structural adjustment programmes. | UN | 135 - تحسين تبادل المعلومات والتنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز بغية تحقيق التنمية الاجتماعية واستكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتخفيف الآثار السلبية وتحسين الآثار الإيجابية لبرامج التكيف الهيكلي. |
107. improve information-sharing and coordination between the Economic and Social Council and the relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, with a view to promoting social development and exploring ways and means to reduce the negative effects and improve the positive impact of structural adjustment programmes; | UN | 107- تحسين تبادل المعلومات والتنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز بغية تحقيق التنمية الاجتماعية واستكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتخفيف الآثار السلبية وتحسين الآثار الإيجابية لبرامج التكيف الهيكلي؛ |
135. improve information-sharing and coordination between the Economic and Social Council and the relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, with a view to promoting social development and exploring ways and means to reduce the negative effects and improve the positive impact of structural adjustment programmes. | UN | 135 - تحسين تبادل المعلومات والتنسيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز بغية تحقيق التنمية الاجتماعية واستكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتخفيف الآثار السلبية وتحسين الآثار الإيجابية لبرامج التكيف الهيكلي. |
67. Calls upon the Secretariat to improve information-sharing with troop-contributing countries and to ensure that copies of the reports of the Secretary-General on specific peacekeeping operations are circulated to the troop-contributing countries in good time to allow for the holding of meetings with those countries before discussions are held among Security Council members | UN | 67 - تدعو الأمانة العامة إلى تحسين تبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات وكفالة أن توزَّع على هذه البلدان نسخ من تقارير الأمين العام المتعلقة بعمليات معينة من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك قبل فترة كافية لإتاحة عقد اجتماعات مع هذه البلدان قبل إجراء أعضاء مجلس الأمن مناقشات فيما بينهم |
The UNCTAD career webpage was redesigned in a more functional and user-friendly way so as to improve information-sharing with member States, as requested during the fifty-ninth session of the Trade and Development Board held in September 2012 and reflected in the workplan. | UN | وقد أعيد تصميم هذه الصفحة بطريقة عملية وسهلة الاستعمال بغية تحسين تبادل المعلومات مع الدول الأطراف، على النحو المطلوب في الدورة التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في أيلول/سبتمبر 2012، والمبين في خطة العمل. |
It will continue to encourage the United Nations system, regional and subregional organizations, Member States and non-governmental organizations to adopt the analysis framework in their analysis of situations of concern in order to create a global benchmark by which relevant actors assess the risk of genocide and improve information-sharing. | UN | وسيواصل تشجيع منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والدول الأعضاء، والمنظمات غير الحكومية، على اعتماد الإطار التحليلي في تحليلاتها للحالات المثيرة للقلق، بغية إقامة إطار معياري عالمي تقيّم الأطراف الفاعلة ذات الصلة من خلاله مخاطر حدوث أعمال إبادة جماعية وتعمل على تحسين تبادل المعلومات. |
37. From 5 to 7 August, within the framework of the protection of civilians, MINURCAT and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs organized civil-military workshops in Goz Beida and Farchana to improve information-sharing and coordination between the humanitarian community, MINURCAT and EUFOR. | UN | 37 - وفي إطار حماية المدنيين، اشتركت البعثة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس، في تنظيم حلقات عمل عسكرية مدنية في قوز بيضا وفرشانا من أجل تحسين تبادل المعلومات والتنسيق بين أوساط الشؤون الإنسانية والبعثة وقوة الاتحاد الأوروبي. |
The Monitoring Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. | UN | وواصل فريق الرصد أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |
His delegation also welcomed the Unit's ongoing efforts to increase coordination and improve information-sharing with other oversight bodies. | UN | ويرحب وفده أيضا بجهود الوحدة المستمرة لزيادة التنسيق وتحسين تبادل المعلومات بين أجهزة الرقابة الأخرى. |
9. The working group noted that there was an urgent need to improve information-sharing and coordination regarding technical assistance activities provided by Governments or international organizations and financial institutions, as well as a need to improve coordination among the providers of technical assistance. | UN | 9- لاحظ الفريق العامل وجود حاجة ملحّة إلى تحسين تقاسم المعلومات والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية التي توفّرها الحكومات أو المنظمات الدولية والمؤسسات المالية، ووجود حاجة أيضا إلى تحسين التنسيق بين الجهات المقدّمة للمساعدة التقنية. |
In October, the United Nations launched a donor coordination mechanism that it will co-chair with the World Bank to improve information-sharing on the totality of Iraq's international assistance, including bilateral aid. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، بدأت الأمم المتحدة بتطبيق آلية تنسيق للجهات المانحة يشارك في رئاستها البنك الدولي من أجل تحسين تقاسم المعلومات المتعلقة بكامل المساعدة الدولية المقدمة للعراق، بما في ذلك المعونة الثنائية. |