"improve its cooperation with" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين تعاونها مع
        
    • تحسين تعاونه مع
        
    • تحسين التعاون مع
        
    Furthermore, it is continuously seeking to improve its cooperation with neighbouring countries. UN وعلاوة على ذلك، فهي تسعى باستمرار إلى تحسين تعاونها مع البلدان المجاورة.
    Furthermore, it is continuously seeking to improve its cooperation with neighbouring countries. UN وعلاوة على ذلك، فهي تسعى باستمرار إلى تحسين تعاونها مع البلدان المجاورة.
    Granting the Organization observer status in the General Assembly would help improve its cooperation with the United Nations in maintaining peace and security, both regionally and globally. UN وأكد أن منح المنظمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيساهم في تحسين تعاونها مع الأمم المتحدة في صون السلام والأمن، على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    He believed that the European Union should improve its cooperation with the Mediterranean region with respect to immigration and political, social and economic assistance. UN وأعرب عن اعتقاده بضرورة أن يعمل الاتحاد الأوروبي على تحسين تعاونه مع منطقة البحر الأبيض المتوسط فيما يتصل بالهجرة والمساعدة السياسية والاجتماعية والاقتصادية المقدمة منه.
    32. Significantly improve its cooperation with the United Nations treaty Bodies by submitting overdue reports (Norway); UN 32- تحسين التعاون مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بدرجة كبيرة بتقديم التقارير المتأخرة (النرويج)؛
    He urges UNMIK to improve its cooperation with OI and to respond to communications in a prompt and constructive way. UN ويحث البعثة على تحسين تعاونها مع مؤسسة أمين المظالم والاستجابة للبلاغات التي تتلقاها استجابة فورية وبناءة.
    Furthermore, it is continuously seeking to improve its cooperation with neighbouring countries. UN وفضلاً عن ذلك، لا تزال مالطة تسعى إلى تحسين تعاونها مع بلدان الجوار.
    It would be far more appropriate for this draft resolution to call upon the Government of Iraq to “improve its cooperation” with international inspectors. UN ومن اﻷصح بكثير أن يدعو مشروع القرار حكومة العراق إلى " تحسين تعاونها " مع المفتشين الدوليين.
    59. The United Kingdom, she stated, would continue to work to improve its cooperation with the Special Committee. UN 59 - وأضافت أن المملكة المتحدة ستواصل العمل على تحسين تعاونها مع لجنة الـ 24.
    69. The United Kingdom, she stated, would continue to work to improve its cooperation with the Special Committee. UN 69 - وذكرت أن المملكة المتحدة ستواصل العمل من أجل تحسين تعاونها مع اللجنة الـخاصة.
    80. The United Kingdom, she stated, would continue to work to improve its cooperation with the Special Committee. A representative of the United Kingdom had attended the Regional Seminar held in Havana in 2001. UN 80 - وأعلنت أن المملكة المتحدة ستواصل العمل على تحسين تعاونها مع اللجنة الخاصة؛ وأن ممثلا عن المملكة المتحدة قد حضر الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في هافانا في عام 2001.
    90. The Department is attempting to improve its cooperation with Member States with regard to the conduct of investigations or inquiries into incidents leading to loss of life or serious injury among peacekeeping personnel. UN 90 - وتحاول الإدارة تحسين تعاونها مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بإجراء تحقيقات أو تحريات بشأن حوادث أسفرت عن إزهاق أرواح أو عن إصابات خطيرة في صفوف موظفي حفظ السلام.
    22. improve its cooperation with the United Nations Treaty Bodies by submitting overdue reports as a matter of priority (Norway); UN 22- تحسين تعاونها مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة بتقديم التقارير التي تأخر موعدها باعتبارها مسألة ذات أولوية (النرويج)؛
    24. Urge the Government to improve its cooperation with the Group of Experts with a view to facilitating the implementation of its mandate. UN 24 - حث الحكومة على تحسين تعاونها مع فريق الخبراء تسهيلا لتنفيذ ولايته.
    31. Urge the Government to improve its cooperation with the Group of Experts with a view to facilitating the implementation of its mandate. UN 31 - حث الحكومة على تحسين تعاونها مع فريق الخبراء تسهيلا لتنفيذ ولايته.
    Further improve its cooperation with all United Nations human rights mechanisms, submitting its overdue reports to treaty bodies, as well as its response to communications of the special procedures (Slovakia); UN 76-44- مواصلة تحسين تعاونها مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتقديم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات، والرد على رسائل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (سلوفاكيا)؛
    The JISC has also agreed to improve its cooperation with the CDM Executive Board in order to capitalize on the experience gained in the CDM accreditation process, including by the use of experienced human resources and some of the applicable documentation. UN ووافقت لجنة الإشراف على تحسين تعاونها مع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة من أجل الاستفادة من الخبرة المكتسبة في عملية الاعتماد في إطار آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك عن طريق استخدام الخبرة التي تتبعها الموارد البشرية وبعض الوثائق المناسبة.
    UNCTAD continues to take a leading role in the CEB Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacities in order to improve its cooperation with other parts of the United Nations System. UN يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور ريادي في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تعاونها مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Note was taken of, inter alia, the memorandum of understanding signed with UNIDO, the cooperation with WTO on the Glion seminars and with ITC on enterprise development issues, but many delegations considered that the programme could improve its cooperation with other organizations. UN وأحيط علماً، في جملة أمور، بمذكرة التفاهم الموقعة مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، وبالتعاون مع منظمة التجارة العالمية بشأن حلقات " غليون " الدراسية ومع مركز التجارة الدولية بشأن قضايا تنمية المشاريع، ولكن كثيراً من الوفود ارتأى أنه بمقدور البرنامج تحسين تعاونه مع المنظمات اﻷخرى.
    300. In paragraph 88, the Board recommended that UNITAR (a) review the current information and communication technology function to consider if it is appropriately staffed, (b) improve its cooperation with other United Nations organizations to further benefit from system-wide experience and (c) adopt precise terms of reference for its information technology committee. UN 300 - وفي الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم المعهد بما يلي (أ) استعراض وظيفة تكنولوجيا المعلومـــات والاتصالات الراهنة للنظر فيما إذا كانت مدعومة بالعدد المناسب من الموظفين، (ب) تحسين تعاونه مع منظمات الأمم المتحدة لزيادة الانتفاع من الخبرة المتوافرة على نطاق المنظومة، و (ج) اعتماد اختصاصات محددة للجنة تكنولوجيا المعلومات التابعة له.
    107.23. improve its cooperation with the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and guarantee the mandate holder regular and unrestrained access to the country (Portugal); UN 107-23- تحسين التعاون مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وضمان السماح للمكلف بالولاية بزيارة البلاد، بشكل منتظم، وبدون قيود (البرتغال)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus