6. improve monitoring of atmospheric mercury levels and deposition. | UN | تحسين رصد مستويات الزئبق وترسّبه في الغلاف الجوي. |
6. improve monitoring of atmospheric mercury levels and deposition. | UN | تحسين رصد مستويات الزئبق وترسّبه في الغلاف الجوي. |
4. improve monitoring of mercury levels in environmental media and biota. | UN | تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات. |
This will enable KTA to determine whether the enterprises are financially viable and will also improve monitoring of their financial performance, allowing for closer control of the amount of liabilities these enterprises may accumulate prior to the privatization process. | UN | وسيمكِّن هذا الأمر الوكالة من تحديد إن كانت هذه المؤسسات سليمة ماليا وتحسين رصد أدائها المالي أيضا، وبذلك يمكن أن تراقب عن كثب الخصوم التي قد تتراكم لديها قبل تحويلها إلى القطاع الخاص. |
Under Order No. 95 of the Cabinet of Ministers of 13 March 1996 on measures to improve monitoring of the use of foreign currency funds in the conduct of foreign trade operations, all import contracts are registered, either at authorized banks or at the territorial subdivisions of the customs service. | UN | وبموجب الأمر رقم 95 لمجلس الوزراء الصادر في 13 آذار/مارس 1996 بشأن تدابير تحسين مراقبة استعمال الأموال التي بالعملات الأجنبية في إجراء عمليات تجارية خارجية، تسجَّل جميع عقود الاستيراد، إما لدى المصارف المأذون لها أو لدى الشعب الفرعية الإقليمية لدائرة الجمارك. |
4. improve monitoring of mercury levels in environmental media and biota. | UN | تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسائط البيئية والكائنات. |
It would also improve monitoring of results. | UN | ومن شأن الخطة أيضا تحسين رصد النتائج. |
It would also improve monitoring of results. | UN | ومن شأن الخطة أيضا تحسين رصد النتائج. |
(ii) Percentage of participants in training workshops acknowledging having benefited from recommendations received to improve monitoring of social issues and the Millennium Development Goals | UN | ' 2` النسبة المئوية للمشاركين في حلقات الذين يقرون بأنهم استفادوا من التوصيات التي تلقوها في تحسين رصد القضايا الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية |
Objective of the Organization: To improve monitoring of progress towards the attainment of internationally agreed human settlements goals and targets and raise awareness of sustainable urbanization issues | UN | هدف المنظمة: تحسين رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا في مجال المستوطنات البشرية والتوعية بقضايا التحضر المستدام |
Objective of the Organization: To improve monitoring of progress towards the attainment of internationally agreed human settlements goals and targets and raise awareness of sustainable urbanization issues | UN | هدف المنظمة: تحسين رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا في مجال المستوطنات البشرية والتوعية بقضايا التحضر المستدام |
4. improve monitoring of mercury levels in environmental media and biota. | UN | 4- تحسين رصد مستويات الزئبق في الوسط البيئي وفي الكائنات الحية. |
6. improve monitoring of atmospheric mercury levels and deposition. | UN | 6- تحسين رصد مستويات الزئبق وترسيبه في الغلاف الجوي. |
14. Expresses its deep concern regarding the conflict in the north—west of Rwanda and recognizes the need to improve monitoring of human rights abuses in that region, in particular by strengthening national human rights monitoring capacity; | UN | ٤١- تعرب عن عميق قلقها إزاء الصراع الدائر في شمال غربي رواندا وتسلم بضرورة تحسين رصد التعديات على حقوق اﻹنسان في تلك المنطقة، وذلك خصوصاً بتعزيز القدرة الوطنية على رصد حقوق اﻹنسان؛ |
The Director said that UNICEF had been very active in the development with partner agencies of those indicators in order to improve monitoring of disparities within and between countries. | UN | وقال المدير إن اليونيسيف قد نشطت بشدة مع شركائها من الوكالات في وضع تلك المؤشرات بغية تحسين رصد أوجه التباين داخل البلدان وفيما بينها. |
118. UNFPA agreed with the Board's recommendation on the need to improve monitoring of interregional projects. | UN | ١١٨ - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس بصدد الحاجة إلى تحسين رصد المشاريع اﻷقاليمية. |
Objective of the Organization: to improve monitoring of progress towards the attainment of internationally agreed human settlements goals and targets and raise awareness of sustainable urbanization issues | UN | هدف المنظمة: تحسين رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا في مجال المستوطنات البشرية والتوعية بقضايا التحضر المستدام |
Ways are being considered of using the 1993 Implementation Meeting on Human Dimension Issues to investigate possible new means of utilizing human rights mechanisms for these purposes and to improve monitoring of compliance with CSCE commitments. | UN | ويجري في الوقت الراهن النظر في وسائل استخدام اجتماع التنفيذ المعني بالقضايا المتعلقة بالبعد الانساني لعام ١٩٩٣ لتقصي الوسائل الجديدة الممكنة لاستخدام آليات حقوق الانسان في هذه اﻷغراض وتحسين رصد مدى الامتثال لالتزامات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Bank was endeavouring to simplify project design, foster greater involvement by borrowing countries and concerned communities, especially the poor, in planning and execution, improve monitoring of project objectives and, more generally, place greater emphasis on the sustainability of projects. | UN | ويسعى البنك الى تبسيط تصميم المشاريع، وتبني المزيد من مشاركة البلدان المقترضة والمجتمعات المحلية المعنية، لا سيما الفقيرة، في التخطيط والتنفيذ، وتحسين رصد أهداف المشاريع، وبصورة أعم، زيادة التأكيد على قابلية المشاريع لﻹدامة. |
25. The Council has also recommended a number of measures (customs control and air traffic control, in particular), both nationally and regionally, to improve monitoring of the embargo. | UN | 25 - أوصى كذلك المجلس باتخاذ عدد من التدابير (في مجالي الجمارك والرقابة الجوية على الأخص)، على الصعيدين الوطني والإقليمي على السواء، بهدف تحسين مراقبة الحظر. |
47. The Council has also recommended a number of measures (customs control and air traffic control, in particular), both nationally and regionally, to improve monitoring of the embargo. | UN | 47 - أوصى كذلك المجلس باتخاذ عدد من التدابير (في مجالي الجمارك والرقابة الجوية على الأخص)، على الصعيدين الوطني والإقليمي على السواء، بهدف تحسين مراقبة الحظر. |
The Government planned to publicize the Convention in order to raise awareness of its provisions and protective mechanisms and to improve monitoring of its implementation. | UN | وتعتزم الحكومة العمل على نشر المعرفة بالاتفاقية بغية التوعية بأحكامها وآلياتها الحمائية وتحسين عملية رصد تنفيذها. |