"improve reporting on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين الإبلاغ عن
        
    • تحسين تقديم التقارير عن
        
    • تحسين التقارير المتعلقة
        
    • تحسين عملية الإبلاغ عن
        
    The national communications referred to in paragraph 4 above highlight efforts by Parties to improve reporting on capacity-building. UN وتسلط البلاغات الوطنية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه الضوء على جهود الأطراف من أجل تحسين الإبلاغ عن بناء القدرات.
    The Situation Centre also established a modest research and analysis capacity to improve reporting on trends for early warning, as well as emerging operational challenges. UN وأنشأ مركز العمليات أيضا قدرة متواضعة للبحث والتحليل قصد تحسين الإبلاغ عن الاتجاهات لغرض الإنذار المبكر، وعن التحديات التشغيلية الناشئة.
    Structures for implementing maternal death reviews are being established at all levels to improve reporting on maternal deaths and accordingly identify gaps in services leading to appropriate use of available resources. UN ويجري وضع هياكل لتنفيذ استعراضات الوفيات النفاسية على جميع المستويات بغية تحسين الإبلاغ عن الوفيات النفاسية وتحدد وفقا لذلك الثغرات القائمة في الخدمات المؤدية إلى الاستخدام المناسب للموارد المتاحة.
    The Executive Director agreed that UNICEF should continue its efforts to improve reporting on partnerships and impact. UN ووافقت المديرة التنفيذية على أنه ينبغي لليونيسيف أن تواصل جهودها من أجل تحسين تقديم التقارير عن الشراكات والآثار.
    UNICEF was urged by one group of delegations to improve reporting on resources allocated to humanitarian assistance and include achievements in this area in the annual report of the Executive Director. UN وحثت إحدى مجموعات الوفود اليونيسيف على تحسين التقارير المتعلقة بالموارد المخصصة للمساعدة الإنسانية وأن تدرج الإنجازات في هذا المجال في التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    The AWG-KP agreed that the CMP should develop guidelines for non-Annex I Parties to improve reporting on those impacts.] UN وقد اتفق الفريق العامل المخصص على أن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ينبغي أن يضع مبادئ توجيهية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل تحسين عملية الإبلاغ عن هذه التأثيرات.]
    1. Need to improve reporting on commercial evaluations UN 1 - الحاجة إلى تحسين الإبلاغ عن التقييمات التجارية
    The United Republic of Tanzania set up a national policy on ICT to improve reporting on gender issues from the grass-roots levels. UN ووضعت جمهورية تنزانيا المتحدة سياسة وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تحسين الإبلاغ عن القضايا الجنسانية من المستويات الشعبية.
    (f) To improve reporting on education, training and public awareness activities through national communications; UN (و) تحسين الإبلاغ عن أنشطة التثقيف والتدريب والتوعيـة عن طريق البلاغات الوطنية؛
    3. Notes with appreciation the changes made in the annual report, as a positive step in the ongoing work to further improve reporting on results; UN 3 - يلاحظ مع التقدير التغييرات التي أُدخلت على التقرير السنوي باعتبار ذلك خطوة إيجابية في العمل الجاري الهادف إلى مواصلة تحسين الإبلاغ عن النتائج؛
    3. Notes with appreciation the changes made in the annual report, as a positive step in the ongoing work to further improve reporting on results; UN 3 - يلاحظ مع التقدير التغييرات التي أُدخلت على التقرير السنوي باعتبار ذلك خطوة إيجابية في العمل الجاري الهادف إلى مواصلة تحسين الإبلاغ عن النتائج؛
    3. Notes with appreciation the changes made in the annual report, as a positive step in the ongoing work to further improve reporting on results; UN 3 - يلاحظ مع التقدير التغييرات التي أُدخلت على التقرير السنوي باعتبار ذلك خطوة إيجابية في العمل الجاري الهادف إلى مواصلة تحسين الإبلاغ عن النتائج؛
    74. With the support of the Canadian International Development Agency (CIDA) and the United States Agency for International Development (USAID), WFP is working to improve reporting on gender equality and women's empowerment, and has adopted the IASC Gender Marker to ensure the integration of gender into all projects. UN 74 - وبدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، يعمل البرنامج على تحسين الإبلاغ عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، واعتمد مؤشر المساواة بين الجنسين التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لضمان إدماج القضايا الجنسانية في جميع المشاريع.
    The SBI considered documents FCCC/SBI/2003/MISC.11 containing views from Parties on possible ways to improve reporting on Article 6 activities in national communications, and FCCC/SBI/2003/17 containing a synthesis of those views. UN (أ) نظرت الهيئة في الوثيقة FCCC/SBI/2003/Misc.11 التي تتضمن آراء من الدول الأطراف بشأن السبل التي يمكن بها تحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية وفي الوثيقة FCCC/SBI/2003/17 الجامعة لتلك الآراء.
    The Executive Director agreed that UNICEF should continue its efforts to improve reporting on partnerships and impact. UN ووافقت المديرة التنفيذية على أنه ينبغي لليونيسيف أن تواصل جهودها من أجل تحسين تقديم التقارير عن الشراكات والآثار.
    The Peacebuilding Support Office is currently implementing a European Union-funded project that seeks to improve reporting on peacebuilding assistance in Liberia. UN ويقوم مكتب دعم بناء السلام حاليا بتنفيذ مشروع يموله الاتحاد الأوروبي ويسعى إلى تحسين تقديم التقارير عن المساعدة في بناء السلام في ليبريا.
    UNICEF was urged by one group of delegations to improve reporting on resources allocated to humanitarian assistance and include achievements in this area in the annual report of the Executive Director. UN وحثت إحدى مجموعات الوفود اليونيسيف على تحسين التقارير المتعلقة بالموارد المخصصة للمساعدة الإنسانية وأن تدرج الإنجازات في هذا المجال في التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    The AWG-KP agreed that the CMP should develop guidelines for non-Annex I Parties to improve reporting on those impacts.] UN وقد اتفق الفريق العامل المخصص على أن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ينبغي أن يضع مبادئ توجيهية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل تحسين عملية الإبلاغ عن هذه التأثيرات.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus