| It commended the Secretariat for its ongoing efforts to improve service delivery to Member States and human resource management. | UN | كما أثنت على الأمانة العامة لجهودها المستمرة الرامية إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء، وإدارة الموارد البشرية. |
| The primary goal of the global field support strategy remains to improve service delivery to the field-based missions. | UN | ولا يزال الهدف الأساسي من تطبيق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني هو تحسين تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية. |
| It is also indicated that the delegation of functions to the Global Service Centre would improve service delivery to the field. | UN | وأشير أيضا إلى أن تفويض الوظائف إلى المركز العالمي للخدمات يؤدي إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الميدان. |
| As for safety and security, the programme seeks to improve service delivery by formal and informal policing structures and strengthened mechanisms to prevent, resolve and manage conflict. | UN | وفيما يتعلق بالسلامة والأمن، يسعى البرنامج إلى تحسين إنجاز الخدمات من خلال هياكل رسمية وغير رسمية تابعة للشرطة وبتعزيز آليات منع النـزاعات وتسويتها وإدارتها. |
| Overall, it is expected to make the teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. | UN | ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي. |
| 89. As part of the Agency's desire to improve service delivery to Palestine refugees, the Agency developed a new online web-based Refugee Registration Information System to replace the outdated Field Registration System. | UN | 89 - وقد وضعت الوكالة، في إطار سعيها إلى تحسين الخدمات المقدمة للاجئين الفلسطينيين، نظاما إلكترونيا جديدا لمعلومات تسجيل اللاجئين متاحا على شبكة الإنترنت ليحل محل نظام التسجيل الميداني المتقادم. |
| The Office continued its efforts to improve service delivery. | UN | وواصل المكتب بذل لجهوده الرامية إلى تحسين تقديم الخدمات. |
| Global engineering of broadcast and conference management will improve service delivery by establishing greater governance, ensuring compliance, improving communications and knowledge sharing, standardizing equipment and reinforcing security measures. | UN | وستعمل هندسة البث وإدارة المؤتمرات على الصعيد العالمي على تحسين تقديم الخدمات من خلال زيادة الحوكمة وضمان الامتثال وتحسين الاتصالات وتبادل المعارف وتوحيد المعدات وتعزيز التدابير الأمنية. |
| 50. Initiatives to improve service delivery saw progress. | UN | 50 - وأُحرِز تقدُّم في المبادرات الهادفة إلى تحسين تقديم الخدمات. |
| Development of a planning and management framework by the Ministry of Interior, communicated to the departmental and central authorities to further improve service delivery for 140 municipal assemblies and 568 sub-communal assemblies | UN | قيام وزارة الداخلية بوضع إطار للتخطيط والإدارة وإبلاغه إلى سلطات المقاطعات والسلطات المركزية لزيادة تحسين تقديم الخدمات لـ 140 مجلسا بلديا و 568 من المجالس المحلية الفرعية |
| The implementation of the interlinked property database and automated taxation system resulted in a remarkable rise in municipal property tax revenue in Hargeisa, thus enabling the local authority to improve service delivery through a number of capital investment projects financed directly from municipal income. | UN | وقد أفضى تنفيذ قاعدة بيانات الممتلكات المترابطة ونظام الضرائب الآلي إلى زيادة ملحوظة في إيرادات ضرائب الممتلكات البلدية في هرجيسة، مما أتاح للسلطة المحلية تحسين تقديم الخدمات عن طريق عدد من مشاريع الاستثمار الرأسمالي الممولة مباشرة من الإيرادات البلدية. |
| This should improve service delivery and accountability in public programmes, including enhancing capacities for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن يؤدي ذلك إلى تحسين تقديم الخدمات والمساءلة في البرامج العامة، بما في ذلك تعزيز القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| 1.3.3 Development of a planning and management framework by the Ministry of Interior, communicated to the departmental and central authorities to further improve service delivery for 140 municipal assemblies and 568 subcommunal assemblies | UN | 1-3-3 قيام وزارة الداخلية بوضع إطار للتخطيط والإدارة وإبلاغه إلى سلطات المقاطعات والسلطات المركزية لتحقيق مزيد من تحسين تقديم الخدمات لـ 140 مجلسا بلديا و 568 من المجالس المحلية الفرعية |
| Through the conversion to posts for functions of a continuing nature, the Mission is able not only to improve service delivery and reduce wastage, but also to provide national staff with continuous basic and advanced training. | UN | ومن خلال تحويل مهام ذات طابع مستمر إلى وظائف، لا تكون البعثة قادرة على تحسين تقديم الخدمات والحد من الهدر فحسب، بل أنها تزود الموظفين الوطنيين بالتدريب المستمر الأساسي منه والمتقدم. |
| Recognizing that information and communication technologies are increasingly contributing to the development of governance processes that are both open and effective, and encouraging the harnessing of the potential offered by these technologies in order to improve service delivery and open access by the people to political processes, | UN | ' 14` وإذ يقر بتزايد مساهمة تكنولوجيات الإعلام والاتصال في تطوير عمليات حكم تكون مفتوحة وفعالة على السواء، وإذ يشجع تسخير الإمكانات التي تتيحها هذه التكنولوجيات من أجل تحسين تقديم الخدمات وفتح إمكانية وصول الشعب إلى العمليات السياسية، |
| In 2007, UNFPA began implementation of a strategic direction framework to improve service delivery and increase demand for services at the community level, and thus reach the poorest in a gender-sensitive and socially inclusive manner. | UN | وفي عام 2007، شرع الصندوق في تنفيذ إطار للتوجهات الاستراتيجية من أجل تحسين تقديم الخدمات وزيادة الطلب على الخدمات على مستوى المجتمع المحلي، وبالتالي الوصول إلى أشد الناس فقرا على نحو يراعي الفوارق بين الجنسين ويستهدف جميع الفئات الاجتماعية. |
| 16. Based on its experience of aligning to The Strategy over the first biennium, the GM will continue to maintain a flexible organizational structure and anticipates further restructuring, as required, in order to develop, in particular, its capacity to mobilize innovative financing and to constantly improve service delivery. | UN | 16- وستواصل الآلية العالمية، استناداً إلى خبرتها القائمة على الالتزام بالاستراتيجية خلال فترة السنتين الأولى، المحافظة على هيكل تنظيمي يتسم بالمرونة والتطلع إلى زيادة إعادة الهيكلة، حسب الاقتضاء، لكي تطوّر، على وجه الخصوص، قدرتها على تعبئة التمويل المبتكر والعمل باستمرار على تحسين تقديم الخدمات. |
| 75. UNSMIL supported the Libyan authorities in developing and implementing a community-policing model in the district of Tripoli to improve service delivery and enhance police-community relations. | UN | 75 - وقدمت البعثة الدعم إلى السلطات الليبية في وضع وتنفيذ نموذج خفارة المجتمع المحلي في منطقة طرابلس، سعياً إلى تحسين تقديم الخدمات وتعزيز العلاقات بين الشرطة والمجتمع المحلي. |
| Through needs assessment missions, specific requirements will be determined and strategies adopted for upgrading institutional and organizational arrangements in order to improve service delivery on the part of the developing countries. | UN | وسيجري، عن طريق إيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات، تعيين تلك الاحتياجات على وجه التحديد واعتماد استراتيجيات للنهوض بالترتيبات المؤسسية والتنظيمية عملا على تحسين إنجاز الخدمات من جانب البلدان النامية. |
| The group recognizes the need to strengthen health-care systems and improve service delivery in support of national processes. | UN | وتسلّم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز أداء نظم الرعاية الصحية وتحسين تقديم الخدمات دعما للعمليات الوطنية. |
| 99. As part of the Agency's desire to improve service delivery to Palestine refugees, UNRWA developed a new online web-based Refugee Registration Information System (RRIS) replacing the outdated Field Registration System. | UN | 99 - وفي إطار سعي الوكالة إلى تحسين الخدمات المقدمة للاجئين الفلسطينيين، فقد وضعت الأونروا نظاما إلكترونيا جديدا لمعلومات تسجيل اللاجئين متاحا على شبكة الإنترنت ليحل محل نظام التسجيل الميداني القديم. |
| 27. The Department of National Registration, Passport and Citizenship under the Ministry of Home Affairs which is charged with birth registration, is currently in the process of re-engineering its business processes in order to improve service delivery. | UN | 27- وتعكف الإدارة الوطنية للتسجيل والجوازات والجنسية، التابعة لوزارة الداخلية، والمسؤولة عن تسجيل المواليد، على إعادة تصميم أساليب عملها من أجل تحسين عملية تقديم الخدمات. |