Engage the Government to improve the environment for HRD. | UN | ▪ إشراك الحكومة في تحسين البيئة الملائمة لتنمية الموارد البشرية. |
The 1980 Constitution obliges every citizen to participate in activities to improve the environment and protect the health of the nation. | UN | يفرض دستور عام ٠٨٩١ على كل مواطن واجب المشاركة في اﻷنشطة الرامية إلى تحسين البيئة وحماية صحة اﻷم. |
It invited all countries and the United Nations development system to review their existing policies and procedures in order to improve the environment for TCDC and facilitate its widespread use. | UN | كما دعا جميع البلدان وجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي الى استعراض سياساتها واجراءاتها القائمة بقصد تحسين البيئة من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتسهيل استخدامه على نطاق واسع. |
Such compensation should be used to improve the environment of the affected region. | UN | وينبغي استخدام هذا التعويض في تحسين بيئة المنطقة المتضررة. |
The non-implementation of projects intended to build confidence in the peacekeeping mission among the local population and thereby improve the environment for effective mandate implementation defeats the very purpose of the allocation of funds for such projects. | UN | فعدم تنفيذ مشاريع تهدف إلى بناء ثقة السكان المحليين ببعثة حفظ السلام، ومن ثَم تحسين بيئة اضطلاعها بولايتها بفعالية، يتعارض مع الغرض من تخصيص أموال لمشاريع من هذا القبيل. |
It can also help a society to tackle resource scarcity and improve the environment and natural assets, including ecosystems and biodiversity, through improved and enhanced natural asset and resource management. | UN | ويمكن أيضا أن يساعد المجتمع على مواجهة ندرة الموارد وتحسين البيئة والثروات الطبيعية، بما في ذلك النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، عن طريق تحسين وتعزيز إدارة الثروات والموارد الطبيعية. |
Technical Cooperation Trust Fund to improve the environment. In the Democratic People's Republic of Korea | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
These strategies are putting into practice early childhood development, family and nutrition policies that are helping to improve the environment in which Mauritanian women live. | UN | وتجسد هذه الاستراتيجيات السياسات المتعلقة بنماء الطفولة المبكرة والأسرة والتنمية الغذائية والتي تساعد على تحسين البيئة التي تتطور فيها المرأة الموريتانية. |
His Government also sought to improve the environment in which civil society organizations operated at the General Assembly by promoting better standards and good practices. | UN | كما سعت حكومته إلى تحسين البيئة التي تعمل فيها منظمات المجتمع المدني في الجمعية العامة عن طريق تعزيز تحسين المعايير والممارسات الجيدة. |
However, improved relations with the population are essential, not only to improve the environment for effective mandate implementation, but also to increase the security of MINUSTAH personnel. | UN | إلا أن تحسين العلاقات مع السكان يعد أمرا بالغ الأهمية، لا من أجل تحسين البيئة المواتية للتنفيذ الفعال للولاية فحسب، بل أيضا لزيادة أمن أفراد البعثة. |
Social forestry is a very effective modality for poverty eradication and improvement of the environment, and a large number of countries in the region have adopted this policy to improve the environment and simultaneously provide a means of livelihood to the rural poor. | UN | وتعتبر الحراجة ذات البعد الاجتماعي وسيلة فعالة جدا في القضاء على الفقر وتحسين البيئة، وقد اعتمد عدد كبير من بلدان المنطقة هذه السياسة من أجل تحسين البيئة والقيام في الوقت نفسه بتوفير وسيلة لكسب العيش بالنسبة لفقراء الريف. |
Therefore, in its chapter 11, the desk study in chapter 11 makes clear recommendations on how to improve the environment in such a fashion that it will be beneficial not only to the Occupied Palestinian Territories, but to the region as a whole. | UN | لذلك تحرص الدراسة المكتبية في الفصل الحادي عشر على توضيح التوصيات المتعلقة بكيفية تحسين البيئة بطريقة تعود بالفائدة ليس فقط على الأراضي الفلسطينية المحتلة ولكن أيضا على المنطقة ككل. |
(iii) Basic rural sanitation programme, setting out to improve the environment in the rural areas by installing drinking water systems and latrines, and improving rural housing and community education. | UN | `٣` برنامج رئيسي للمرافق الصحية الريفية، للشروع في تحسين البيئة في المناطق الريفية عن طريق إنشاء شبكات توزيع مياه الشرب والمراحيض، وتحسين اﻹسكان الريفي وتثقيف سكان المجتمعات المحلية. |
I believe that, like the Slovak Republic, other countries have also made every effort, within the confines of their production and financial capabilities, to improve the environment during the past five years as they move towards reaching the goal of sustainable development. | UN | وإنني أعتقد أن ثمة بلدانا أخرى على غرار الجمهورية السلوفاكية، بذلت كل جهد ضمن نطاق انتاجها وقدراتها المالية، من أجل تحسين البيئة في السنوات الخمس الماضية، فيما تتحرك نحو تحقيق هدف التنمية المستدامة. |
This negative state of affairs, however, does not paralyse our will; on the contrary, it is forcing us to set to work to create a full-fledged market economy and modernize industry and agriculture, which at the same time will help to improve the environment. | UN | ومع ذلك، فهذه اﻷوضاع السلبية لا تصيب إرادتنا بالشلل؛ بل إنها على العكس من ذلك ترغمنا على الانكباب على العمل ﻹقامة اقتصاد سوقي كامل وتحديث الصناعة والزراعة، اﻷمر الذي سيساعد في الوقت نفسه على تحسين البيئة. |
40. As a result, the Government, the private sector and civil society were working together to improve the environment without sacrificing the need to foster economic development and thereby improve people's lives. | UN | 40 - ونتيجة لذلك، فإن الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني تعمل معا على تحسين البيئة بدون التضحية بالحاجة إلى رعاية التنمية الاقتصادية، وبذلك تتحسن حياة الشعب. |
The Investment Policy Reviews are a valuable tool for developing countries and countries with economies in transition to improve the environment for both domestic and foreign investment. | UN | وتعتبر عمليات استعراض سياسة الاستثمار أداة قيِّمة تستخدمها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحسين بيئة الاستثمار المحلي والأجنبي على حد سواء. |
Women entrepreneurs are helped to develop effective advocacy tools to improve the environment for small business by addressing economic policy at all levels of Government through a joint project with the Association of Businesswomen of Tajikistan. | UN | وقدمت المساعدة إلى أصحاب المشاريع من النساء لاستحداث أدوات فعالة في مجال الدعوة بغية تحسين بيئة الأعمال التجارية الصغيرة وذلك بتقويم السياسات الاقتصادية على جميع مستويات الحكومة من خلال مشروع مشترك مع رابطة النساء المشتغلات بالأعمال. |
- Programme to improve the environment along the coastal strip (30%) | UN | - برنامج تحسين بيئة الشريط الساحلي (30 في المائة) |
Mindful that the conditions of life on our planet are threatened and that the challenge for Governments, civil society and the private sector is to protect and improve the environment and human health and livelihood for present and future generations, | UN | وإذ يدرك أن ظروف الحياة على كوكبنا أصبحت مهددة وأن التحدي أمام الحكومات، والمجتمع المدني والقطاع الخاص هو حماية وتحسين البيئة وصحة البشر وسبل عيشهم من أجل الأجيال الحاضرة والمقبلة، |
The need to protect, preserve and improve the environment for the benefit of the community had been recognized in the country's constitution and the country had adopted an integrated approach that recognized the role of civil society, non-governmental organizations, community-based organizations and the private sector. | UN | وتم التسليم في دستور البلد، بضرورة حماية وحفظ وتحسين البيئة لصالح المجتمع المحلي، واعتمد البلد نهجاً متكاملاً يعترف بدور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والقطاع الخاص. |
Technical Cooperation Trust Fund for Priority Projects to improve the environment in the Democratic People's Republic of Korea | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمشاريع ذات الأولوية لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |