"improve the quality and effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين نوعية وفعالية
        
    • تحسين جودة وفعالية
        
    • تحسين نوعية الإعمال وفعاليته
        
    • لتحسين نوعية وفعالية
        
    :: improve the quality and effectiveness of policy recommendations. UN :: تحسين نوعية وفعالية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة.
    With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid. UN ويهدف الإعلان، بدعم من البلدان المانحة والوكالات المانحة والبلدان الشريكة، إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة إلى حد بعيد.
    Continuing efforts to improve the quality and effectiveness of aid are also needed, with the full involvement of both donor and recipient countries. UN والمطلوب أيضاً استمرار بذل الجهود الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية المساعدة، بمشاركة كاملة من جانب البلدان المانحة والمتلقية على حد سواء.
    States Members of the United Nations, bilateral and multilateral agencies, and civil society organizations are increasingly focusing on the need to improve the quality and effectiveness of governance. UN وتركز الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف ومنظمات المجتمع المدني بشكل متزايد على ضرورة تحسين جودة وفعالية الحكم.
    ASE is committed to continuing its work to improve the quality and effectiveness of the human enterprise in space. UN والرابطة ملتزمة بمواصلة عملها لتحسين نوعية وفعالية النشاط البشري في الفضاء.
    Furthermore, countries involved in development cooperation should conduct a critical analysis of their assistance programmes so as to improve the quality and effectiveness of aid through the integration of a gender approach. UN ومن ناحية أخرى، يتعين على البلدان الداخلة في تعاون إنمائي إجراء تحليل تقييمي لبرامجها للمساعدة من أجل تحسين نوعية وفعالية المعونة عن طريق إدماج النهج المتعلق بنوع الجنس فيها.
    Furthermore, countries involved in development cooperation should conduct a critical analysis of their assistance programmes so as to improve the quality and effectiveness of aid through the integration of a gender approach. UN ومن ناحية أخرى، يتعين على البلدان الداخلة في تعاون إنمائي إجراء تحليل تقييمي لبرامجها للمساعدة من أجل تحسين نوعية وفعالية المعونة عن طريق إدماج النهج المتعلق بنوع الجنس فيها.
    It was recognized that the complementarities between normative and analytical work and operational activities needed to be strengthened to improve the quality and effectiveness of both types of activities. UN ساد التسليم بأن أوجه التكامل بين الأعمال المعيارية والتحليلية والأنشطة التنفيذية بحاجة إلى تعزيز، وصولا إلى تحسين نوعية وفعالية هذين النوعين من الأنشطة.
    OIOS also took a number of initiatives to improve the quality and effectiveness of internal audit services provided to UNHCR, as explained below. UN كما اتخذ المكتب عدداً من المبادرات الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدَّمة إلى المفوضية، على النحو الموضح أدناه.
    Several are developing methodologies and guidelines for impact evaluation so as to improve the quality and effectiveness of strategies to end violence against women. UN ويقوم عدد منها حاليا بإعداد منهجيات ومبادئ توجيهية لتقييم الأثر بغية تحسين نوعية وفعالية استراتيجيات إنهاء العنف ضد المرأة.
    The strategy of gender mainstreaming is to improve the quality and effectiveness of the ordinary work and in this manner to meet the individual needs of men and women to a higher degree. UN ترمي استراتيجية تعميم المنظور الجنساني إلى تحسين نوعية وفعالية العمل العادي، وبهذه الطريقة سد الحاجات الفردية للرجل والمرأة بدرجة أعلى.
    5. The following measures will be ensured to improve the quality and effectiveness of such consultations: UN 5 - تحسين نوعية وفعالية الاجتماعات التشاورية من خلال كفالة اتخاذ التدابير التالية:
    5. The following measures will be ensured to improve the quality and effectiveness of such consultations: UN 5 - تحسين نوعية وفعالية الاجتماعات التشاورية من خلال كفالة اتخاذ التدابير التالية:
    5. The following measures will be ensured to improve the quality and effectiveness of such consultations: UN 5 - تحسين نوعية وفعالية الاجتماعات التشاورية من خلال كفالة اتخاذ التدابير التالية:
    To that end, we believe that the United Nations system should improve the quality and effectiveness of its programmes and redouble efforts to increase its overall assistance to Africa through advocacy efforts and appropriate financing. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نعتقد أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة تحسين نوعية وفعالية برامجها ومضاعفة جهودها لزيادة مساعدتها الإجمالية لأفريقيا عبر بذل جهود في مجال الدعوة وتوفير التمويل الملائم.
    During the period, OIOS took a number of initiatives to improve the quality and effectiveness of internal audit services provided to UNHCR. UN فخلال تلك الفترة، اتخذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية عدداً من المبادرات الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدَّمة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    9. Furthermore, the Committee underscored that States Members of the United Nations, bilateral and multilateral agencies and civil society organizations, were increasingly focusing on the need to improve the quality and effectiveness of governance and public administration. UN 9 - وكذلك شددت اللجنة على أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف ومنظمات المجتمع المدني تركز باطراد على ضرورة تحسين نوعية وفعالية تصريف شؤون الحكم والإدارة العامة.
    5. With respect to international technical and financial cooperation for development, the United Nations would continue to monitor efforts to improve the quality and effectiveness of ODA, in accordance with the five major principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 5- وفيما يتعلق بالتعاون الدولي التقني والمالي من أجل التنمية قال إن الأمم المتحدة تواصل مراقبة الجهود الرامية إلى تحسين جودة وفعالية المساعدات الإنمائية الرسمية، وفقاً للمبادئ الرئيسية الخمسة المبينة في إعلان باريس بشأن فعالية المساعدات.
    To improve the quality and effectiveness of the Microcredit Community Support Programme (MCSP) by focusing most assets on indirect credit provision through community-based lending (via CBOs). UN 75 - تحسين جودة وفعالية برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر عن طريق تركيز معظم الأصول على توفير الائتمان بشكل غير مباشر من خلال الإقراض الأهلي (عن طريق المنظمات الأهلية).
    He highlighted the need for adequate means of implementation in that regard, including increased domestic investment, fulfilment of official development assistance (ODA) commitments and efforts to improve the quality and effectiveness of such assistance. UN وأبرز أهمية ضرورة توفير الوسائل الكافية للتنفيذ في ذلك الصدد، بما في ذلك زيادة الاستثمار المحلي، والوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، وبذل جهود لتحسين نوعية وفعالية تلك المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus