"improve the use" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين استخدام
        
    • تحسين الاستفادة
        
    • بتحسين استخدام
        
    • وتحسين استخدام وحدة
        
    Also of importance is the need to improve the use of official statistics to support analysis of climate change impacts. UN ومما له أهمية أيضا الحاجة إلى تحسين استخدام الإحصاءات الرسمية لدعم تحليل آثار تغير المناخ.
    improve the use of information and communication technologies to facilitate improved access to data and information so as to support timely responses to climate change risks UN :: تحسين استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال لتيسير سبل وصولٍ محسّنة إلى البيانات والمعلومات بغية دعم الاستجابات الملائمة من حيث التوقيت لأخطار تغير المناخ
    (ii) An increase in the number of measures adopted to improve the use of technology and innovation UN ' 2` ازدياد عدد التدابير المعتمدة من أجل تحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات
    improve the use of information for decision-making. UN تحسين استخدام المعلومات من أجل اتخاذ القرارات.
    improve the use of thematic funding through further investment in results-based management. UN تحسين الاستفادة من التمويل المواضيعي من خلال زيادة الاستثمار في الإدارة القائمة على النتائج.
    improve the use of information for decision-making. UN تحسين استخدام المعلومات من أجل اتخاذ القرارات.
    (ii) Increased number of measures adopted to improve the use of technology and innovation UN ' 2` ازدياد عدد التدابير المعتمدة من أجل تحسين استخدام التكنولوجيا والابتكارات
    Objective of the Organization: To improve the use of statistics for evidence-based decision-making and to develop and disseminate quality statistics for inclusive, sustainable and resilient societies in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تحسين استخدام الإحصاءات في اتخاذ القرارات استنادا إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    The mission was organized to make recommendations and develop guidelines to improve the use of space-based information in disaster-risk management and emergency response. UN وقد نُظِّمت البعثة لوضع توصيات ومبادئ توجيهية من أجل تحسين استخدام المعلومات الفضائية في إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Results show that UNOPS managers can improve the use of organizational performance management systems and reinforce the culture of excellence. UN وتوضح النتائج أن مديري المكتب يمكنهم تحسين استخدام نظم إدارة الأداء التنظيمي وتعزيز ثقافة الامتياز.
    This thrust will increase opportunities for inter-agency experience exchange and information dissemination as well as help to improve the use of indicators for efficient and effective programme management. UN وهذا الزخم سيزيد من فرص تبادل الخبرات ونشر المعلومات فيما بين الوكالات إلى جانب المساعدة في تحسين استخدام المؤشرات المتعلقة بإدارة البرنامج على نحو كفء وفعال.
    Objective: To improve the use of statistics for evidence-based decision-making and to develop and disseminate quality statistics for inclusive, sustainable and resilient societies in the ESCAP region UN الهدف: تحسين استخدام الإحصاءات لاتخاذ القرارات بالاستناد إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To improve the use of statistics for evidence-based decision-making and to develop and disseminate quality statistics for inclusive, sustainable and resilient societies in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تحسين استخدام الإحصاءات لاتخاذ القرارات بالاستناد إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Statistics Objective of the Organization: To improve the use of statistics for evidence-based decision-making and to develop and disseminate quality statistics for inclusive, sustainable and resilient societies in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تحسين استخدام الإحصاءات لاتخاذ القرارات بالاستناد إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To improve the use of statistics for evidence-based decision-making and develop and disseminate quality statistics for inclusive and sustainable development in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تحسين استخدام الإحصاءات لاتخاذ القرارات بالاستناد إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Objective of the Organization: To improve the use of statistics for evidence-based decision-making and develop and disseminate quality statistics for inclusive and sustainable development in the ESCAP region UN هدف المنظمة: تحسين استخدام الإحصاءات في اتخاذ القرارات استنادا إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Objective: To improve the use of statistics for evidence-based decision-making and develop and disseminate quality statistics for inclusive and sustainable development in the ESCAP region UN الهدف: تحسين استخدام الإحصاءات في اتخاذ القرارات المستندة إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها بهدف تحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    improve the use of information and communication technologies to facilitate improved access to data and information in support of timely responses to climate change risks UN تحسين استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال لتيسير سبل وصولٍ محسّنة إلى البيانات والمعلومات بغية دعم الاستجابات الملائمة من حيث التوقيت لأخطار تغير المناخ
    The UNICEF secretariat continues to improve the use of time during each session, and to rationalize the documents presented at each session. UN تواصــل أمانــة اليونيسيف تحسين الاستفادة مــن الوقت خلال كل دورة، كما تعمل على ترشيد الوثائق المقدمـة فـــي كــل دورة.
    As a result of these discussions, an internal process is currently underway to improve the use and efficacy of these cooperation agreements, as well as to rationalize the signing of future ones. UN ونتيجة لهذه المناقشات، تنفذ حالياً عملية داخلية ترمي إلى تحسين الاستفادة من اتفاقات التعاون هذه وزيادة فعاليتها، فضلاً عن ترشيد عملية التوقيع على اتفاقات مستقبلية.
    The review should identify ways to improve the use of global talent, match troop contributors to missions and reform force generation. UN كما ينبغي أن يحدِّد الاستعراض السُبل الكفيلة بتحسين استخدام المواهب العالمية، وأن تتم المواءمة بين الأطراف المساهمة بقوات وبين البعثات ذات الصلة، مع إصلاح نظام تكوين القوات.
    67. The Board considers that the findings indicate the need to strengthen human resources management in the field to ensure compliance with controls and processes as stipulated in the Programme and Operations Policies and Procedures and to improve the use of the e-service module of the Atlas system for monitoring human resources management activities. UN 67 - ويرى المجلس أن النتائج تبيّن ضرورة تعزيز إدارة الموارد البشرية في الميدان لكفالة الامتثال للضوابط والعمليات بصيغتها المنصوص عليها في سياسات وإجراءات البرامج والعمليات، وتحسين استخدام وحدة الخدمات الإلكترونية في نظام أطلس لرصد الأنشطة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus