"improved accountability" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين المساءلة
        
    • وتحسين المساءلة
        
    • تعزيز المساءلة
        
    • بتحسين المساءلة
        
    • تحسين مساءلة
        
    • لتحسين المساءلة
        
    • والارتقاء بمستوى المساءلة
        
    improved accountability of procurement and contracting on behalf of the Government and the international community UN تحسين المساءلة بشأن الشراء والتعاقد باسم الحكومة والمجتمع الدولي
    Output 6: improved accountability for achieving results at all levels UN الناتج 6: تحسين المساءلة عن تحقيق النتائج على كافة الأصعدة.
    The Executive Secretary has increased delegation to coordinators and is promoting improved accountability at the programme level. UN 21- وزاد الأمين التنفيذي التفويض الممنوح للمنسقين، وهو يعمل على تحسين المساءلة على مستوى البرامج.
    It will be able to take advantage of economies of scale, eliminating duplication of services and improved accountability. UN وسيكون بإمكانها الاستفادة من وفورات الحجم مع إزالة الازدواجية في تقديم الخدمات وتحسين المساءلة.
    At the same time, a number of corporate initiatives focused on improved accountability and results management were initiated. UN وفي نفس الوقت، شُرع في تنفيذ عدد من المبادرات على نطاق المنظمة تركز على تعزيز المساءلة والإدارة على أساس النتائج.
    improved accountability for achieving results at all levels UN تحسين المساءلة عن تحقيق النتائج على الصُعُد كافة.
    It has also eliminated the need for interim reports, reduced the reporting burden on agencies and improved accountability. UN كما أزال الحاجة إلى التقارير المؤقتة، مما أدى إلى تقليل عبء الإبلاغ الواقع على عاتق الوكالات، وإلى تحسين المساءلة.
    improved accountability of procurement and contracting on behalf of the Government and the international community UN تحسين المساءلة بشأن الشراء والتعاقد باسم الحكومة والمجتمع الدولي
    Output 6: improved accountability for achieving results at all levels UN الناتج 6: تحسين المساءلة عن تحقيق النتائج على جميع المستويات
    Results area 1: improved accountability of results UN مجال النتائج 1: تحسين المساءلة عن النتائج
    improved accountability is in place for achieving results at country and regional office levels UN تحسين المساءلة مكفول بهدف تحقيق النتائج على مستوى المكاتب القطرية والإقليمية
    Results area 1: improved accountability of results UN مجال النتائج 1: تحسين المساءلة عن النتائج
    improved accountability is in place for achieving results at country and regional office levels UN تفعيل تحسين المساءلة لتحقيق النتائج على مستويي المكاتب القطرية والإقليمية
    improved accountability of procurement and contracting on behalf of the Government and the international community UN تحسين المساءلة بشأن الشراء والتعاقد باسم الحكومة والمجتمع الدولي
    improved accountability of procurement and contracting on behalf of the Government and the international community UN تحسين المساءلة بشأن الشراء والتعاقد باسم الحكومة والمجتمع الدولي
    This can only be done through improved accountability based on assessment, review and transparency of operation. UN ولن يتأتى هذا إلا عن طريق تحسين المساءلة اعتماداً على تقييم العمل واستعراضه وشفافيته.
    This can only be done through improved accountability based on assessment, review and transparency of operation. UN ولن يتأتى هذا إلا عن طريق تحسين المساءلة اعتماداً على تقييم العمل واستعراضه وشفافيته.
    improved accountability through upgrading of some of the Treaty's institutional arrangements would assist in achieving those goals. UN وتحسين المساءلة من خلال رفع مستوى بعض الترتيبات المؤسسية للمعاهدة سيساعد على تحقيق هذه الأهداف.
    The Secretariat in recent months has faced numerous calls for greater efficiency, improved accountability and better management. UN وتواجه الأمانة العامة في الأشهر الأخيرة نداءات عديدة بتحقيق مزيد من الكفاءة وتحسين المساءلة والنهوض بالإدارة.
    improved accountability to parliaments and the citizenry in the spirit of strengthening domestic accountability UN تعزيز المساءلة أمام البرلمانات والمواطنين انطلاقاً من روح تعزيز المساءلة على الصعيد المحلي؛
    50. Commitment to improved accountability began with action to disentangle the respective roles of the Secretary-General and the General Assembly. UN 50 - وأضاف أن الالتزام بتحسين المساءلة يبدأ بتدابير لتحرير الأدوار المنوطة بالأمين العام وبالجمعية العامة من القيود.
    Reaffirming the need for the improved accountability of all relevant actors involved in emergency relief operations, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى تحسين مساءلة جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة المشتركة في عمليات اﻹغاثة الطارئة،
    The new organigram for UNOPS Copenhagen holds great promise for improved accountability and support to field operations. UN فالهيكل التنظيمي الجديد لمقر المكتب في كوبنهاغن يحمل أملا كبيرا لتحسين المساءلة عن العمليات الميدانية ودعمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus