"improved capacities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين القدرات
        
    • تحسين قدرات
        
    • والقدرات المحسنة
        
    One delegation noted that while globalization provided opportunities, what developing countries needed were improved capacities. UN وأشار أحد الوفود إلى أنه في حين أن العولمة توفر الفرص، فإن ما تحتاجه البلدان النامية هو تحسين القدرات.
    improved capacities for policymaking, strategic planning and accountability in the criminal justice system UN تحسين القدرات في مجال صياغة السياسات والتخطيط الاستراتيجي والمساءلة في نظام العدالة الجنائية
    improved capacities for managing productive capacity processes and international trade, reducing poverty and increasing efficiency and environmental sustainability at the global and regional levels. UN تحسين القدرات المتعلقة بإدارة عمليات تعزيز القدرة الإنتاجية، وبالتجارة الدولية، مما يحدّ من الفقر ويزيد من الكفاءة ويعزِّز الاستدامة البيئية على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    improved capacities of the Parliamentary Commission on Defence and Security to oversee the implementation of security sector reform UN تحسين قدرات اللجان البرلمانية المعنية بمسائل الدفاع والأمن في مجال الإشراف على تنفيذ إصلاح قطاع الأمن
    41. Because these changes have required improved capacities of supply staff in country offices, the Division has been systematically providing professional training through regional training workshops and special courses in Copenhagen. UN 41 - ولأن هذه التغييرات اقتضت تحسين قدرات موظفي الإمدادات في المكاتب القطرية، قدمت الشعبة بانتظام التدريب المهني من خلال عقد حلقات عمل تدريبية على الصعيد الإقليمي وتنظيم دورات خاصة في كوبنهاغن.
    64. The improved capacities realized as a result of the above actions will greatly enhance the effectiveness of the planning, monitoring and implementation of drought-management plans and coping strategies, including their impact. UN 64 - إن تحسين القدرات الذي تحقق نتيجة الإجراءات المذكورة أعلاه سيعزز إلى حد كبير فعالية التخطيط لخطط إدارة الجفاف واستراتيجيات التكيف معه ورصدها وتنفيذها، بما في ذلك تأثيرها.
    improved capacities for environmental management of watersheds in relation to water supply and sanitation at the regional, national and local (both rural and urban areas) levels. UN تحسين القدرات من أجل الإدارة البيئية لمستجمعات المياه فيما يتعلق بالإمداد بالمياه وبالتصحاح على الصعد الإقليمية والوطنية والمحلية.
    The Independent Federal Constitution Commission initiated a process in August 2008 to build the foundation of training that would lead to improved capacities for the future drafting of the Constitution. UN وبدأت اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة في آب/أغسطس 2008 تنفيذ عملية وضع قواعد للتدريب تؤدي إلى تحسين القدرات من أجل صياغة الدستور في المستقبل.
    improved capacities for the implementation of urban environmental management practices in relation to construction and waste management (including industrial waste). UN تحسين القدرات من أجل تنفيذ ممارسات الإدارة البيئية الحضرية فيما يتعلق بالتشييد وإدارة النفايات (بما في ذلك النفايات الصناعية).
    (a) improved capacities for environmental management of watersheds in relation to water supply and sanitation at the regional, national and local (both rural and urban areas) levels UN (أ) تحسين القدرات على الإدارة البيئية لمستجمعات المياه من حيث توريد المياه من حيث توريد المياه وتوفير المرافق الصحية على المستويات الإقليمي والوطني والمحلي (في المناطق الريفية والمناطق الحضرية).
    (a) improved capacities for environmental management of watersheds in relation to water supply and sanitation at the regional, national and local (both rural and urban areas) levels UN (أ) تحسين القدرات على الإدارة البيئية لمستجمعات المياه من حيث توريد المياه وتوفير المرافق الصحية على المستويات الإقليمي والوطني والمحلي (في المناطق الريفية والمناطق الحضرية)
    (a) improved capacities at the national and regional levels to formulate, coordinate and implement information policies and strategies, and to analyse, monitor and evaluate the impact on African development UN (أ) تحسين القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل وضع وتنسيق وتنفيذ سياسات واستراتيجيات في مجال المعلومات، وتحليل ورصد وتقييم أثرها على التنمية الأفريقية
    (b) improved capacities at the national level in mainstreaming multilateral environmental agreement obligations within national sustainable development plans and poverty reduction strategies UN (ب) تحسين القدرات على الصعيد الوطني في دمج التزامات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في الخطط الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    Advisory services provided to the State of Palestine led to improved capacities to formulate, monitor and evaluate social policies and were expected to contribute to the finalization of the national development plan and subsector social development strategies for 2014-2016. UN وأفضت الخدمات الاستشارية المقدمة إلى دولة فلسطين إلى تحسين القدرات المتصلة بوضع ورصد وتقييم السياسات الاجتماعية، ومن المتوقع أن تسهم في وضع الصيغة النهائية لخطة التنمية الوطنية واستراتيجيات التنمية الاجتماعية للقطاعات الفرعية للفترة 2014-2016.
    The activities in this area in 2014-2015 are expected to result in improved capacities of member States to design and implement appropriate macroeconomic policies and strategies that are cross-sectorally congruent and contribute to achieving inclusive growth and sustainable development. UN من المتوقع أن تسفر الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال في الفترة 2014-2015 عن تحسين القدرات في الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات ملائمة للاقتصاد الكلي تتناسب مع جميع القطاعات وتسهم في تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة.
    (c) improved capacities of developing countries to harness emerging opportunities from commodity production and trade and strengthen the enabling environment for development and poverty reduction UN (ج) تحسين قدرات البلدان النامية على تسخير الفرص الناشئة من إنتاج وتجارة السلع الأساسية وتعزيز البيئة المواتية للتنمية والحد من الفقر
    (b) improved capacities of member States to adopt efficient, transparent and accountable public sector practices for better service delivery UN ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء في إتباع ممارسات فعالة وشفافة وقابلة للمساءلة في إدارة القطاع العام من أجل تقديم خدمات على نحو أفضل
    (d) improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    (d) improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    (d) improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    Enabling conditions such as good governance, knowledge-sharing, the development of expertise and improved capacities were critical. UN وتعد الظروف التمكينية حاسمة، مثل الإدارة الرشيدة، وتقاسم المعرفة، وتنمية الدراية الفنية، والقدرات المحسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus