"improved financial management" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين الإدارة المالية
        
    • وتحسين الإدارة المالية
        
    Furthermore, determining the causality between IPSAS and benefits such as improved financial management and decision-making may be difficult where other contributing improvements such as Umoja are involved. UN وعلاوة على ذلك، قد يتعذر تحديد العلاقة السببية بين المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والفوائد من قبيل تحسين الإدارة المالية وصنع القرار حين تكون لتحسينات مساهمة أخرى مثل نظام أوموجا دور كذلك.
    The Committee welcomes the plan to allocate grants to cover the cost of education for all children in the country and the recent reforms focusing on improved financial management of education resources. UN وترحب اللجنة بالخطة الهادفة إلى تخصيص مِنَحٍ لتغطية تكاليف تعليم جميع الأطفال في البلد وبالإصلاحات الأخيرة التي تركز على تحسين الإدارة المالية للموارد التعليمية.
    It is therefore proposed that Member States consider a standardized funding model as a mechanism that delivers both improved financial management and accountability through higher budget implementation rates and lower levels of cancellations of prior-period obligations, as well as more rapid financing of start-up phases and expansions. UN ومن المقترح لذلك أن تنظر الدول الأعضاء في أي نموذج موحد للتمويل باعتباره آلية تؤدي إلى تحسين الإدارة المالية والمساءلة معا عن طريق زيادة معدلات تنفيذ الميزانية وخفض مستويات إلغاء التزامات الفترة السابقة وكذلك من خلال التعجيل بتقديم التمويل في مرحلتي البدء أو التوسيع.
    By providing realistic assessments of the most critical needs in the first year of a mission and allowing the Secretary-General to better draw from reserves and strategic stocks, the model would facilitate more rapid deployment of the resources needed during the start-up period with improved financial management, transparency and accountability. UN وبتوفير تقييمات واقعية للاحتياجات الأشد أهمية في السنة الأولى لأية بعثة والسماح للأمين العام بأن يسحب بشكل أفضل من الاحتياطيات والمخزونات الاستراتيجية، سوف ييسر النموذج تسريع توزيع الموارد اللازمة أثناء فترة البدء بفضل تحسين الإدارة المالية والشفافية والمساءلة.
    8. Solid donor support and improved financial management had contributed to greater budgetary stability, so that the financial situation of UNHCR was better than it had been for years. Nevertheless, UNHCR had had to launch several emergency appeals and would enter 2005 with more projects to fund than had been the case in 2004, underscoring how precarious its funding situation remained. UN 8 - وقال إن الوضع المالي للمفوضية هو أفضل مما كان عليه منذ عدة سنوات بفضل دعم المانحين وتحسين الإدارة المالية من أجل استقرار مالي أكبر للمنظمة، ومع ذلك ستقوم المنظمة بإطلاق عدد من النداءات العاجلة في بداية عام 2005 مع زيادة المشاريع الممَّولة في 2004، وهو ما يعني أن وضعها المالي لا يزال حرجاً.
    During the biennium 2014-2015, the United Nations Office at Vienna will continue to strengthen programme execution through improved financial management and controls and to implement the human resources management reform programme of the Secretary-General. UN ١6٥- وسيواصل مكتب الأمم المتحدة في فيينا خلال فترة السنتين 2014-2015 تعزيز تنفيذ البرنامج من خلال تحسين الإدارة المالية والضوابط المالية وتنفيــذ برنامــج الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    2. improved financial management UN 2 - تحسين الإدارة المالية
    In response to questions from Mr. Ström (Sweden), Mr. González (Argentina) explained that it would be for the Board to decide whether to reconvene the open-ended working group to consider improving the financial management of UNIDO or whether the issue of improved financial management would be more appropriately addressed by another structure. UN 24- وردّاً على أسئلة طرحها السيد ستروم (السويد)، أوضح السيد غونساليس (الأرجنتين) أن الأمر يعود إلى المجلس في اتخاذ قرار فيما إذا كان سيعيد تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في تحسين الإدارة المالية لليونيدو ما إذا كانت مسألة تحسين الإدارة المالية يمكن أن يجري تناولها في هيكل آخر.
    (a) How the use of accruals-based information and the active management of balance sheets and cash flows will support improved financial management, decision-making and accountability, and more cost-effective ways of working; UN (أ) كيف سيمكّن استخدام المعلومات القائمة على الاستحقاقات والإدارة النشطة لبيانات الميزانية والتدفقات النقدية من الإسهام في تحسين الإدارة المالية وصنع القرار والمساءلة وإيجاد أساليب عمل أكثر فعالية من حيث التكلفة؛
    8. There has been uneven progress in transforming the role of the finance functions across United Nations entities, but there is a growing need for finance functions to lead the drive towards improved financial management across the business as a whole, help managers to understand costs and facilitate more cost-effective delivery of mandates. UN 8 - أُحرز تقدم متفاوت الدرجات على طريق إحداث تحول في دور المهام المالية على صعيد كيانات الأمم المتحدة، ولكن الحاجة تتزايد إلى أن تكون هذه المهام المالية المحفزَ الرئيسي الذي يدفع نحو تحسين الإدارة المالية في سياق عملية تسيير الأعمال برمتها وإلى أن تساعد المهام المذكورة المديرين على الوقوف على التكلفة المتكبدة وتسهل إنجاز الولايات على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    70. There had been uneven progress in transforming the role of the finance functions across United Nations entities, but there was a growing need for finance functions to lead the drive towards improved financial management across business as a whole, to help managers to understand costs and to facilitate more cost-effective delivery of mandates. UN 70 - ولاحظ التفاوت في التقدم المحرز في تحويل دور الوظائف المتعلقة بالشؤون المالية على نطاق كيانات منظومة الأمم المتحدة إلا أنه أشار إلى ازدياد الحاجة إلى أن تتولى هذه الوظائف القيادة في السعي إلى تحسين الإدارة المالية في مجال تسيير الأعمال ككل وإلى أن تساعد المديرين على فهم التكاليف وتيسير تنفيذ الولايات على نحو أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    We believe that the progress made in areas such as education, health, economic development, culture, institutional capacity-building, improved financial management and public administration, as well as accountability and anti-corruption measures, gives a strong indication of the consolidation of our nation. UN ونحن نرى أن التقدم الذي أحرز في مجالات، من قبيل التعليم والصحة والتنمية الاقتصادية والثقافة وبناء القدرات المؤسسية وتحسين الإدارة المالية والإدارة العامة وتدابير المساءلة ومكافحة الفساد، لهو مؤشر قوي على ثبات الأسس التي تقوم عليها أمتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus