"improved monitoring and evaluation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين الرصد والتقييم
        
    • تحسين رصد وتقييم
        
    • وتحسين الرصد والتقييم
        
    improved monitoring and evaluation throughout the programme cycle will also contribute to sharpening and maintaining sufficient focus in the interventions. UN كما أن تحسين الرصد والتقييم في دورة البرنامج بكاملها سيسهم في تضييق بؤرة التركيز والحفاظ على تركيز كاف خلال التدخلات.
    (v) improved monitoring and evaluation, through the use of benchmarks, as and where appropriate, that enable progress to be charted against a comprehensive and integrated strategy. UN ' 5` تحسين الرصد والتقييم عن طريق استخدام نقاط مرجعية، كيفما وحسبما يقتضيه الأمر، بما يتيح رسم خريطة للتقدم تستند إلى استراتيجية شاملة ومتكاملة.
    The United Nations must strengthen public health planning capacities, including through improved monitoring and evaluation of climate and health impacts; strengthen health systems to enable them to provide protection from climate-related health risks; and adopt a more forward-looking preventative approach to health protection. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تعزز قدرات التخطيط في مجال الصحة العامة، بما في ذلك عن طريق تحسين الرصد والتقييم للآثار المتعلقة بالمناخ والآثار الصحية؛ وتعزيز الأنظمة الصحية لتمكينها من توفير الحماية ضد الأخطار الصحية المتصلة بالمناخ؛ واعتماد نهج وقائي أكثر استشرافا للمستقبل في تحقيق الحماية الصحية.
    Strengthen public-health planning capacities, including through improved monitoring and evaluation of climate and health impacts UN :: تعزيز قدرات التخطيط في مجال الصحة العامة عن طريق جملة وسائل منها تحسين رصد وتقييم الآثار على المناخ والصحة
    improved monitoring and evaluation of electoral assistance will further hone the service provided to Member States and should form a fundamental part of the response to requests for assistance. UN كما أن تحسين رصد وتقييم المساعدة الانتخابية سيزيد من فعالية الخدمات المقدمة للدول الأعضاء، وينبغي أن يشكل جزءا أساسيا من الاستجابة لطلبات المساعدة.
    In terms of delivery, emphasis will be placed on community-based planning, programming and ownership, addressing social norms and social change, communications and improved monitoring and evaluation. UN وسينصب التركيز فيما يتعلق بالإنجاز على التخطيط والبرمجة على الصعيد المجتمعي، وتولي المجتمعات المحلية زمام الأمور، وتناول الأعراف الاجتماعية والتغير الاجتماعي، والاتصالات، وتحسين الرصد والتقييم.
    94. To improve the quality of programme planning, monitoring and evaluation in the Organization, the Board recommends that departments should be encouraged to quantify more activities in proposed programme budgets so as to facilitate improved monitoring and evaluation. UN ٩٤ - لتحسين نوعية تخطيط البرامج ورصدها وتقييمها في المنظمة، يوصي المجلس بتشجيع اﻹدارات على أن تحدد مزيدا من اﻷنشطة تحديدا كميا في الميزانيات البرنامجية المقترحة لتيسير تحسين الرصد والتقييم.
    Programmes and strategies are not easily transferable from one economic, social or cultural situation to another, and improved monitoring and evaluation are necessary in order to accelerate learning about what works under which circumstances. UN والبرامج والاستراتيجيات ليست قابلة للنقل بشكل يسير من وضع اقتصادي أو اجتماعي أو ثقافي معيﱠن إلى آخر، ومن اللازم من ثم تحسين الرصد والتقييم لتعجيل عملية التوصل إلى معرفة ما يصلح لكل ظرف من الظروف المختلفة.
    " (v) improved monitoring and evaluation, through the use of benchmarks, as and where appropriate, that enable progress to be charted against a comprehensive and integrated strategy. UN " ' 5` تحسين الرصد والتقييم عن طريق استخدام نقاط مرجعية، حسبما يقتضيه الأمر، لتحديد مسار التقدم استنادا إلى استراتيجية شاملة ومتكاملة.
    E. improved monitoring and evaluation 31 - 34 10 UN هاء - تحسين الرصد والتقييم 31-34 13
    34. Accountability is the cornerstone of the Global Strategy for Women's and Children's Health, which calls on all stakeholders to support improved monitoring and evaluation to ensure the accountability of all actors for results. UN 34- وتمثل المساءلة حجر زاوية الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل التي تدعو جميع أصحاب المصلحة إلى دعم تحسين الرصد والتقييم ضماناً لمساءلة جميع الجهات الفاعلة عمّا تحققه من نتائج.
    (i) Departments should be encouraged to quantify more activities in proposed programme budgets so as to facilitate improved monitoring and evaluation (see para. 248); UN ' ١ ' ينبغي تشجيع اﻹدارات على تحديد أنشطتها تحديدا كميا في الميزانيات البرنامجية المقترحة بما ييسر تحسين الرصد والتقييم )انظر الفقرة ٢٤٨(؛
    E. improved monitoring and evaluation UN هاء - تحسين الرصد والتقييم
    (f) improved monitoring and evaluation of the implementation and outcome of UN-Habitat work programme UN (و) تحسين رصد وتقييم تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ونتائجه
    (b) improved monitoring and evaluation of the results of implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action; and awareness of results of the evaluation to all stakeholders UN (ب) تحسين رصد وتقييم نتائج تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين؛ وإدراك كافة أصحاب المصلحة لنتائج هذا التقييم
    (f) improved monitoring and evaluation of the implementation and outcome of UNHabitat work programme UN (و) تحسين رصد وتقييم تـنـفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة ونتائجه
    ECA, ECLAC, ESCWA, UNICEF and WHO have called for strengthening the evidence base on disability, and for improved monitoring and evaluation of policies, legislation, plans and programmes, and have recommended increased, concerted efforts on disability and accessibility. UN ودعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية إلى تعزيز قاعدة الأدلة المتعلقة بالإعاقة، وإلى تحسين رصد وتقييم السياسات والتشريعات والخطط والبرامج، وأوصت بتكثيف الجهود المتضافرة بشأن الإعاقة والتسهيلات الخاصة بالمعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus