"improved participation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين مشاركة
        
    • وتحسين مشاركة
        
    It also supports processes of government decentralization aiming at an improved participation of civil society. UN وهي تدعم أيضا عمليات تحول الحكومات إلى اللامركزية بهدف تحسين مشاركة المجتمع المدني.
    This effort resulted in improved participation of African countries in the 2010 round of population and housing censuses. UN وأدى هذا الجهد إلى تحسين مشاركة البلدان الأفريقية في جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن.
    They recognized that improved participation of civil society depended upon, inter alia, strengthening access to information and building civil society capacity and an enabling environment. UN وأقروا بأن تحسين مشاركة المجتمع المدني يتوقف، في جملة أمور، على تعزيز الوصول إلى المعلومات وبناء قدرات المجتمع المدني، وتهيئة بيئة مواتية.
    We recognize that improved participation of civil society depends upon, inter alia, strengthening access to information and building civil society capacity and an enabling environment. UN ونعترف بأن تحسين مشاركة المجتمع المدني يتوقف، في جملة أمور، على تعزيز فرص الحصول على المعلومات، وبناء قدرة المجتمع المدني وكذلك تهيئة بيئة تمكينية.
    Representatives of several Governments provided information on their effort to implement the Declaration at the national level, including through institutions devoted to combat discrimination and through improved participation of indigenous peoples in decision-making. UN وقدم ممثلو عدة حكومات معلومات عن جهودها المبذولة لتنفيذ الإعلان على المستوى الوطني، بما في ذلك من خلال مؤسسات مكرسة لمكافحة التمييز ومن خلال تحسين مشاركة الشعوب الأصلية في عملية اتخاذ القرارات.
    In this context, the Park is planned to be used as a venue to implement the proposed action through national capacity-building and information-sharing among all stakeholders in the area of renewable energy promotion, with a special focus on improved participation of the local government authorities in rural municipalities. UN وفي هذا السياق، تقرر أن يستخدم المنتزه مكانا لتنفيذ العمل المقترح عن طريق بناء القدرات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني فيما بين أصحاب المصلحة كافة في مجال تشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة مع التركيز بوجه خاص على تحسين مشاركة السلطات الحكومية الوطنية في البلديات الريفية.
    There was also the need for improved participation of MONUSCO staff in the provinces in workplanning and a need to develop outcome indicators to assess the achievement of key mission goals. UN وكانت هناك أيضا حاجة إلى تحسين مشاركة موظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الأقاليم في التخطيط للعمل، فضلا عن الحاجة إلى إعداد مؤشرات النتائج بغرض تقييم إنجاز الأهداف الرئيسية للبعثة.
    The Secretary-General of the Conference will report on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and present proposals for the improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and in the Conference itself. UN سيقدِّم الأمين العام للمؤتمر تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر وسيقدِّم مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية في المؤتمر ذاته.
    The Secretary-General of the Conference will report on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and present proposals for the improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and in the Conference itself. UN سيقدِّم الأمين العام للمؤتمر تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر وسيقدِّم مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية في المؤتمر ذاته.
    There was also the need for improved participation of MONUSCO staff in the provinces in workplanning and a need to develop outcome indicators to assess the achievement of key mission goals. UN وكانت هناك أيضا حاجة إلى تحسين مشاركة موظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الأقاليم في التخطيط للعمل، فضلا عن الحاجة إلى إعداد مؤشرات النتائج بغرض تقييم إنجاز الأهداف الرئيسية للبعثة.
    (b) Improved social integration and inclusion through improved participation of social groups and strengthened mechanisms of inclusion in developing countries UN (ب) تحسين الاندماج والإدماج الاجتماعيين عن طريق تحسين مشاركة الفئات الاجتماعية وتعزيز آليات الإدماج في البلدان النامية
    (e) Participation: improved participation of major groups in forest forums and national forest programme processes to promote sustainable forest management. UN )ﻫ( المشاركة : تحسين مشاركة الفئات الرئيسية في محافل الغابات وعمليات البرامج الوطنية للغابات بغية النهوض باﻹدارة المستدامة للغابات.
    Integrate health considerations into decisions on climate change in other key sectors (for example, through improved participation of health professionals in key national and international processes). UN :: إدماج الاعتبارات الصحية في القرارات المتعلقة بتغير المناخ المتخذة في قطاعات رئيسية أخرى (تحسين مشاركة الأخصائيين الصحيين في العمليات الرئيسية على الصعيدين الوطني والدولي، على سبيل المثال).
    Integrate health considerations into decisions on climate change in other key sectors (for example, improved participation of health professionals in key national and international processes) UN إدماج الاعتبارات الصحية في القرارات المتعلقة بتغير المناخ المتخذة في قطاعات رئيسية أخرى (تحسين مشاركة الأخصائيين الصحيين في العمليات الرئيسية على الصعيدين الوطني والدولي، على سبيل المثال)
    65. Governments acknowledged the role of civil society and the importance of enabling all members of civil society to be actively engaged in sustainable development, and recognized that improved participation of civil society depended upon, inter alia, strengthening access to information, building civil society capacity and facilitating the flow of information between government and the public. UN 65 - واعترفت الحكومات بدور المجتمع المدني وأهمية تمكين جميع أعضائه من المشاركة الفعلية في التنمية المستدامة، وأقرت بأن تحسين مشاركة المجتمع المدني يتوقف، في جملة أمور، على تعزيز إمكانية الحصول على المعلومات، وبناء قدرات المجتمع المدني، وتيسير تدفق المعلومات بين الحكومة والجمهور.
    7. Also at the 1st plenary meeting, the Secretary-General of the Conference reported on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and presented proposals for the improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and in the Conference itself. UN 7 - قدَّم الأمين العام للمؤتمر في الجلسة العامة الأولى أيضاً تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر، وعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته.
    It also requested the Secretary-General of the Conference to make proposals to the Preparatory Committee on improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself, building on the positive experience enabled by the rules and procedures of the Governing Council of UN-Habitat and the inclusive engagement modalities of Habitat II. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام للمؤتمر أن يقدم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، في ضوء التجربة الإيجابية المستمدة من النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وطرائق المشاركة الشاملة للجميع في الموئل الثاني.
    In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General of the Conference to make proposals to the Preparatory Committee on improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself, building on the positive experience enabled by the rules and procedures of the Governing Council of UN-Habitat and the inclusive engagement modalities of Habitat II. UN وفي نفس هذا القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام للمؤتمر أن يقدم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، في ضوء التجربة الإيجابية المستمدة من النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وطرائق المشاركة الشاملة للجميع في الموئل الثاني.
    It further requested the Secretary-General of the conference to make proposals to the Preparatory Committee on improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the conference itself, building on the positive experience of the rules and procedures of the Governing Council of UN-Habitat and the inclusive engagement modalities of Habitat II. UN وطلبت كذلك إلى الأمين العام للمؤتمر أن يقدم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، بالاستناد إلى التجربة الإيجابية المعززة بالنظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وطرائق المشاركة الشاملة المتبعة في الموئل الثاني.
    improved participation of African countries in trade negotiations and multilateral trading system as a result of ECA's technical support and training activities for African trade negotiators/experts UN (ب) تحسين مشاركة البلدان الأفريقية في المفاوضات التجارية والنظام التجاري المتعدد الأطراف نتيجة للدعم الفني الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأنشطة التدريب التي تنظمها لصالح المفاوضين والخبراء الأفريقيين في مجال التجارة
    21. It was useful to concentrate on: the introduction of simplified, harmonized and modern documents and procedures; and the improved participation of local traders and freight forwarders in terms of providing modern logistics services. UN ١٢- ومن المفيد التركيز على ما يلي: ادخال اجراءات ووثائق مبسطة ومنسقة وحديثة؛ وتحسين مشاركة التجار ووكلاء الشحن المحليين على صعيد توفير الخدمات اللوجستية الحديثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus