"improved quality of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين نوعية التعليم
        
    • تحسين جودة التعليم
        
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased coverage UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة شمول التعليم
    This plan also calls for better infrastructure and equipment at educational institutions, Improved quality of education and higher investment in the education sector, until it reaches 6 per cent of Gross Domestic Product in 2012. UN كذلك، تستهدف هذه الخطة تحسين الهياكل الأساسية المادية للمؤسسات التعليمية وتزويدها بالمعدات، وكذا تحسين نوعية التعليم وزيادة الاستثمار في هذا القطاع ليصل إلى نسبة 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2012.
    Improved quality of education UN تحسين نوعية التعليم
    However, higher enrolment rates should be coupled with Improved quality of education and curriculum development, a greater focus on basic mathematics and science skills and technological literacy, and the facilitation of creative learning and learning-by-doing. UN ومع ذلك ينبغي أن يصحب ارتفاع معدلات الالتحاق بالمدارس تحسين نوعية التعليم وتطوير المناهج الدراسية وزيادة التركيز على الرياضيات الأساسية والمهارات العلمية وتعليم التكنولوجيا، وتيسير التعليم الخلاّق والتعلم بواسطة التجريب.
    Besides preventing brain drain, that approach deals directly with local pathology, resulting in Improved quality of education. UN وإلى جانب منع نزيف اﻷدمغة، فإن هذا النهج يتناول مباشرة علم اﻷمراض المحلي، مما يسفر عن تحسين جودة التعليم.
    104. In the field of education, the 10-year action plan adopted by the Ministry of Education and the Ministry of Vocational Training envisages an Improved quality of education by 2015. UN 104- وفيما يتعلق بالتعليم، تنص خطة العمل للسنوات العشر التي وضعتها وزارة التعليم والتدريب المهني حتى سنة 2015، على تحسين نوعية التعليم.
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased access to educational facilities UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة إمكانية الوصول إلى المرافق التعليمية
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased access to educational facilities UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة إمكانية الوصول إلى المرافق التعليمية
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased access to educational facilities UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة إمكانية الوصول إلى المرافق التعليمية.
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased coverage and access to educational facilities UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة إمكانية الوصول إلى المرافق التعليمية
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased coverage and access to educational facilities UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة شمول التعليم وإمكانية الوصول إلى المرافق التعليمية
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased coverage and access to educational facilities UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة شمول التعليم وإمكانية الوصول إلى المرافق التعليمية
    (a) Improved quality of education provided to the Palestine refugee population at all levels and increased access to educational facilities UN (أ) تحسين نوعية التعليم الذي يحصل عليه السكان من اللاجئين الفلسطينيين بجميع مستوياته، وزيادة إمكانية الوصول إلى المرافق التعليمية
    It also illustrates that much more needs to be done in order to realize the right of everyone, including the poor, to education, while assisting countries in making the transition towards an Improved quality of education and greater focus on learning. UN ويبين التقرير أيضا أنه ما زال يلزم فعل الكثير من أجل إعمال حق كل شخص من الكافة، بمن فيهم الفقراء، في التعليم، إلى جانب مساعدة البلدان في التحول صوب تحسين جودة التعليم وزيادة التركيز على أنشطة التعلُّم.
    An increase in the participation of girls in education can lead to the abolition of fees; appropriate budget allocations between primary, secondary and tertiary education; strengthened capacity at all levels of the education system to develop and deliver gender-responsive education policies; and Improved quality of education. UN ويمكن لزيادة في مشاركة الفتيات في مجال التعليم أن تؤدّي إلى إلغاء المصروفات وإلى رصد اعتمادات ملائمة في الميزانية بين التعليم الابتدائي والثانوي والثالثي، وإلى وجود قدرات مدعّمة على جميع مستويات نظام التعليم من أجل وضع وتنفيذ سياسات تعليمية مراعية للبعد الجنساني، فضلاً عن تحسين جودة التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus