To this extent, the focus group will foster the continuous improvement and development of capacity-building modules. | UN | وستسمح مجموعات الاختبار، بقدر ما تكون مجموعات الدروس مفيدة لعمل المشاركين، بمواصلة تحسين وتطوير وحدات بناء القدرات. |
improvement and development of the standard of educational services provided by such institutions | UN | تحسين وتطوير مستوى الخدمات التربوية التي تقدمها هذه المؤسسات للأطفال. |
For the City of Manila: improvement and development of social welfare programmes. | UN | بالنسبة إلى مدينة مانيلا: تحسين وتطوير برامج الرعاية الاجتماعية. |
'(i) Cessation of the qualitative improvement and development of nuclear-weapons systems; | UN | ' ' ١ ' وقف التحسين والتطوير النوعي لمنظومات اﻷسلحة النووية؛ |
Over the years, China has participated extensively in the construction, improvement and development of the multilateral non-proliferation regimes. | UN | وقد شاركت الصين باستفاضة، على مدى سنوات، في وضع نظم منع الانتشار المتعددة الأطراف وتحسينها وتطويرها. |
The two processes -- Security Council expansion and the improvement and development of its methods of work -- even if they are dealt with on separate tracks, are mutually complementary. | UN | والعمليتان - توسيع مجلس الأمن وتحسين وتطوير أساليب عمله - وإن جرى تناولهما على مسارين منفصلين، تكمل كل منهما الأخرى. |
This will ultimately provide the feedback on the budgetary provisions for the improvement and development of women in Fiji. | UN | وسيرتد أثر هذا في نهاية المطاف على أحكام الميزانية لتحسين وتطوير حالة المرأة في فيجي. |
improvement and development of the capabilities of States Parties to monitor emerging and re-emerging diseases | UN | تحسين وتطوير قدرات الدول الأطراف على رصد الأمراض الناشئة والمتكررة |
It has also been shown that such young people actively participate in the improvement and development of their livelihoods. | UN | كما تبين أن أولئك الشباب يشاركون بشكل نشط في تحسين وتطوير سبل عيشهم. |
The policy of the Government of Israel has been, and remains, to encourage the improvement and development of the educational system in Judea, Samaria and the Gaza District. | UN | فالسياسة التي تنتهجها حكومة اسرائيل كانت ولا تزال تتمثل في تشجيع تحسين وتطوير النظام التعليمي في يهودا والسامرة وقطاع غزة. |
improvement and development of school curricula and educational programmes through the introduction of educational activities that support the curriculum and involve students in planning of educational activities and identification of learning needs; | UN | تحسين وتطوير المناهج والبرامج التعليمية بحيث يتم إدخال الأنشطة التعليمية المساندة للمناهج الدراسية، وجعل الطالب يشارك في التخطيط للأنشطة والمتطلبات التعليمية؛ |
improvement and development of the standard of water basin recording and management and prioritization of water use in accordance with the basin management plan; | UN | تحسين وتطوير مستوى إدارة الموارد المائية في الأحواض، وتسجيل حقول المياه وتحديد الأولوية للاستخدامات وفقاً لخطة إدارة الحوض؛ |
At the present time the local public administration has a strong partnership relationship with the non-governmental organizations, with a view to ensuring the improvement and development of the social services system at the national level. | UN | وتتعاون الادارة العامة المحلية، في الوقت الراهن، مع المنظمات غير الحكومية على أساس الشراكة لضمان تحسين وتطوير نظام الخدمات الاجتماعية على المستوى الوطني. |
3. The improvement and development of animal production in the area. | UN | ٣- تحسين وتطوير الانتاج الحيواني في المنطقة. |
5. The improvement and development of climatic conditions in the area. | UN | ٥- تحسين وتطوير الظروف المناخية في المنطقة. |
Russia attaches great importance to the scrupulous implementation of the 1999 Vienna Document and is prepared for the further improvement and development of confidence- and security-building measures within this accord. | UN | وتعلق روسيا أهمية كبرى على التنفيذ الدقيق لوثيقة فيينا لعام 1999، وهي على استعداد لإدخال المزيد من التحسين والتطوير على تدابير بناء الثقة والأمن في هذا الاتفاق. |
In line with the importance of this declaration, paragraph 50 of the same document went on to identify cessation of the qualitative improvement and development of nuclear-weapon systems as the foremost step required to achieve nuclear disarmament. | UN | وتمشياً مع أهمية هذا الإعلان اعتبرت الفقرة 50 من الوثيقة ذاتها أن وقف التحسين والتطوير النوعيين لمنظومات الأسلحة النووية هو الخطوة الرئيسية اللازمة لبلوغ هدف نزع السلاح النووي. |
445. In order to implement these objectives, detailed health programmes have been developed. They include: protection against heart disease, combat against tumoral diseases, health care of mother and child, combat against tuberculosis and diabetes, dental care for children and youth of school age, improvement and development of dialysis—therapy, kidney and bone marrow transplantation. | UN | ٥٤٤- ولقد تم، بغية تنفيذ هذه اﻷغراض، وضع برامج صحية مفصلة تشمل: الوقاية من أمراض القلب، ومكافحة اﻷورام، وتوفير الرعاية الصحية لﻷمومة والطفولة، ومكافحة مرض السل والسكري، والعناية بأسنان اﻷطفال والشباب في سن المدرسة، وتحسين وتطوير المعالجة بالديال، وعمليات زرع الكلية ونخاع العظم. |
(vii) Provide technical support for the ongoing improvement and development of contract management; | UN | ' 7` تقديم الدعم الفني للعمليات الجارية لتحسين وتطوير إدارة العقد؛ |
17. IHRC-UOCL recommended that Papua New Guinea enact special legislation to ensure rural women full equality and rights to improvement and development, specifically with respect to employment and education. | UN | 17- وأوصى المركز الاستشاري الدولي لحقوق الإنسان بكلية الحقوق بجامعة أوكلاهوما بابوا غينيا الجديدة بسن تشريع خاص لضمان المساواة الكاملة للمرأة الريفية وحقوقها في التحسن والتطور ولا سيما فيما يتعلق بالعمل والتعليم(23). |
In addition, UNCTAD holds conferences at five-year intervals to review the Set and consider proposals for its improvement and development. | UN | وعلاوة على ذلك، يعقد الأونكتاد مؤتمراً كل خمس سنوات بغية استعراض مجموعة المبادئ والنظر في مقترحات تحسينها وتطويرها. |