"improvement initiatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرات تحسين
        
    • مبادرات التحسين
        
    • بمبادرات تحسين
        
    • لمبادرات تحسين
        
    • ومبادرات التحسين
        
    Those functions are of particular importance to support the various infrastructure improvement initiatives envisaged under the Base's long-term plan. UN وهذه المهام ذات أهمية خاصة في دعم مختلف مبادرات تحسين البنية التحتية المقررة في إطار الخطة الطويلة الأجل للقاعدة.
    Update on organizational improvement initiatives UN آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة
    Update on the organizational improvement initiatives UN معلومات مستكملة عن مبادرات تحسين الأداء في اليونيسيف
    The following are the key improvement initiatives being implemented: UN وفيما يلي مبادرات التحسين الرئيسية التي يجري تنفيذها:
    Some of the improvement initiatives begun during the course of the review had been completed by the time the report had been finalized. UN وأضاف أن بعض مبادرات التحسين التي بدأت خلال فترة الاستعراض كان قد تم الانتهاء منها عند الانتهاء من إعداد التقرير.
    The remaining improvement initiatives were brought together into a more coherent and comprehensive programmatic and management improvement package of four result areas. UN وتم جمع مبادرات تحسين الأداء المتبقية في مجموعة أكثر اتساقا وشمولا لتحسين البرامج والإدارة تتألف من أربعة مجالات لتحقيق النتائج.
    The Executive Board will receive an update on the organizational improvement initiatives, in accordance with Executive Board decision 2007/15. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2007/15، سيتلقى المجلس التنفيذي تقريرا عن آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة.
    The Service is the essential enabler of all automation and process improvement initiatives undertaken by the secretariat entities in Vienna, leading and contributing to the improvement of overall management support provided by the Division. UN وتعد الدائرة الجهة الوحيدة الميسرة لجميع مبادرات تحسين عمليات التشغيل التلقائي التي تضطلع بها كيانات الأمانة في فيينا مما يفضي إلى ويسهم في تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه الشعبة.
    73. The effectiveness of maternal and child health interventions is also fostered by the promotion of quality improvement initiatives. UN ٧٣ - وتزداد فعالية التدابير المتعلقة بصحة الأم والطفل أيضا عن طريق تعزيز مبادرات تحسين النوعية.
    In Liberia and Nepal, UNICEF is contributing directly to SWAp funding pools and in some countries provides parallel funding for agreed programmes, such as for quality improvement initiatives in Bangladesh. UN وفي ليبريا ونيبال، تساهم اليونيسيف بشكل مباشر في المساهمة في تجميع أموال النهج القطاعية المشتركة وتقدم في بعض البلدان تمويلا موازيا للبرامج المتفق عليها، مثل مبادرات تحسين النوعية في بنغلاديش.
    The organizational improvement initiatives introduced in late 2007 will further advance results-based reporting by improving and consolidating tools, oversight mechanisms and key indicators for assessing efficiency and results. UN وسوف تعزز مبادرات تحسين المنظمة التي عرضت أواخر عام 2007 الإبلاغ المسبق على أساس النتائج من خلال تحسين وتوحيد الأدوات، وآليات الرقابة، والمؤشرات الرئيسية لتقييم الكفاءة والنتائج.
    9. Update on organizational improvement initiatives UN 9 - آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة
    Following the Executive Board decision 2008/11, the Executive Board will receive an update on organizational improvement initiatives. UN عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2008/11، سيتلقى المجلس التنفيذي تقريرا عن آخر المستجدات على صعيد مبادرات تحسين المنظمة.
    UNICEF will address gender equality strengthening in the context of organizational improvement initiatives, with inclusion of appropriate mechanisms, results and indicators to measure and report on the cross-cutting aspects of UNICEF work. UN ستعالج اليونيسيف تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق مبادرات تحسين المنظمة، مع إدراج الآليات والنتائج والمؤشرات المناسبة لقياس جوانب عمل اليونيسيف الشاملة لقطاعات متعددة والإبلاغ عنها.
    Timely implementation of improvement initiatives agreed through UNOPS Quality Management Review process UN تنفيذ مبادرات التحسين المتفق عليها من خلال عملية استعراض إدارة النوعية في المكتب في التوقيت السليم
    241. UNICEF continued to work on key improvement initiatives identified as essential for organizational effectiveness. UN 241 - واصلت اليونيسيف العمل على مبادرات التحسين الأساسية التي حُددت على أنها ضرورية لضمان الفعالية التنظيمية.
    Several speakers commended the Executive Director for the organizational review and said they looked forward to discussing the progress of the 10 key improvement initiatives that had been launched. UN وأثنت وفود عدة على المديرة التنفيذية لإجرائها الاستعراض التنظيمي وأعربت عن تطلّعها إلى مناقشة التقدم المحرز في مبادرات التحسين العشر الرئيسية التي أُطلقت.
    UNICEF will address gender equality strengthening in the context of organizational improvement initiatives, with inclusion of appropriate mechanisms, results and indicators to measure and report on the cross-cutting aspects of UNICEF work. UN ستعكف اليونيسيف على تعزيز المساواة بين الجنسين في سياق مبادرات التحسين التنظيمية، مع إدراج الآليات والنتائج والمؤشرات المناسبة لقياس جوانب عمل اليونيسيف الشاملة لقطاعات متعددة والإبلاغ عنها.
    The delay in the updating of the regulatory framework could affect the implementation of the " One ERP " project and the achievement of the improvement initiatives of UNICEF. UN ويمكن أن يكون للتأخير في استكمال إطار العمل التنظيمي أثر في تنفيذ المشروع الوحيد لتخطيط موارد المؤسسة وفي تحقيق مبادرات التحسين لدى اليونيسيف.
    218. The organizational improvement initiatives will continue to move forward, reshaping policies, practices and procedures to more effectively support results for children. UN 218 - وسيتواصل تنفيذ مبادرات التحسين للمنظمة، ومتمثلة في إعادة تحديد السياسات والممارسات والإجراءات لدعم تحقيق النتائج لصالح الأطفال بفعالية أكبر.
    With respect to service improvement initiatives, a more efficient fuel system will be implemented which is estimated to result in savings on vehicle fuel consumption and bulk deliveries. UN وفيما يتعلق بمبادرات تحسين الخدمات، سيتم تطبيق نظام أكثر كفاءة للوقود، مما سيؤدي وفقا للتقديرات إلى تحقيق وفورات في استهلاك وقود المركبات وفي توريدات الوقود السائب.
    90. Ensuring the participation of women in community decision-making processes, and in the planning and implementation of sanitation improvement initiatives, can increase the effectiveness and sustainability of such initiatives. UN 90 - ويمكن لضمان مشاركة النساء في عمليات صنع القرار على مستوى المجتمع المحلي، وفي التخطيط لمبادرات تحسين المرافق الصحية وتنفيذها، أن تزيد من فعالية واستدامة هذه المبادرات.
    The Office initiated quality assurance, improvement initiatives and quality reviews in each subprogramme to ensure that the highest standards of quality are consistently met. UN وقد ابتدأ المكتب عمليات ضمان الجودة ومبادرات التحسين واستعراضات الجودة في كل من برامجه الفرعية لكفالة تلبية أعلى معايير الجودة بشكل متّسق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus