"improvement of coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين التنسيق
        
    • بتحسين التنسيق
        
    Oceans and the law of the sea: consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation UN المحيطات وقانون البحار: النظر في العناصر المتصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون
    Oceans and the law of the sea: Consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation UN المحيطات وقانــون البحــار: النظر في العناصر ذات الصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون
    Emphasis was placed on improvement of coordination, efficiency and effectiveness. UN وجرى التشديد على تحسين التنسيق والكفاءة والفعالية.
    The Summit also called for an improvement of coordination at the country level through the resident coordinator system and a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis. UN ودعا مؤتمر القمة أيضا إلى تحسين التنسيق على الصعيد القطري من خلال نظام المنسقين المقيمين وإلى إحداث زيادة ملموسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون.
    The improvement of coordination and the introduction of greater efficiency in United Nations system operations is a goal which the United States has long pursued throughout the entire range of intergovernmental forums. UN إن تحسين التنسيق وتحقيق كفاءة أكبر في عمليات منظومة اﻷمم المتحدة، هدف سعت إليه الولايات المتحدة طويلا في جميع المحافل الحكومية الدولية.
    22. A long-standing concern of the international community is the improvement of coordination among the organizations and specialized agencies of the United Nations system. UN ٢٢ - وهناك حرص قديم من المجتمع الدولي على تحسين التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    These partnerships committed to the improvement of coordination, the strengthening of anti-piracy and maritime capacity of States in the western Indian Ocean and the Gulf of Aden, and the development of viable and sustainable alternatives to piracy in Somalia. UN وتتوخى هذه الشراكات تحسين التنسيق وتعزيز مكافحة القرصنة والقدرات البحرية لدى الدول الواقعة في غرب المحيط الهندي وخليج عدن، ووضع بدائل للقرصنة في الصومال تكون قابلة للتطبيق ومستدامة.
    One delegation felt that the expected accomplishments listed in the proposed programme budget should specifically have included the improvement of coordination. UN ورأى أحد الوفود أن الإنجازات المتوقعة المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة كان ينبغي أن تشمل على وجه التحديد تحسين التنسيق.
    (a) Consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation (resolutions 54/31 and 54/33); UN (أ) النظر في العناصر المتصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون (القراران 54/31 و 54/33)؛
    In that connection, the Secretariat should spare no effort to shorten the time required to make appointments, including improvement of coordination with the Office of Human Resources Management. UN وينبغي في هذا الصدد ألا تدخر اﻷمانة العامة وسعا في اختصار الوقت الذي يتطلبه إجراء التعيينات، بما في ذلك تحسين التنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    :: improvement of coordination between indigenous and teachers' organizations is crucial to assess curricula gaps and improved teacher-training modules on indigenous peoples' concerns. Notes UN :: تحسين التنسيق بين منظمات الشعوب الأصلية ومنظمات المعلمين أمر حاسم لتقييم الثغرات الموجودة في المناهج وتحسين وحدات تدريب المعلمين الخاصة باهتمامات الشعوب الأصلية.
    improvement of coordination and innovative mechanisms in scaling up aid through the Islamic Solidarity Fund for Development had resulted in substantial increase in aid to the poorest countries to facilitate reaching the Millennium Development Goals. UN وقال إن تحسين التنسيق وتطبيق الآليات المبتكرة في زيادة حجم المعونات من خلال صندوق التضامن الإسلامي للتنمية قد أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في المعونات المقدّمة إلى أشد البلدان فقرا لتسهيل تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation; UN (أ) النظر في العناصر ذات الصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون؛
    (a) Consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation (resolutions 54/31 and 54/33); UN (أ) النظر في العناصر ذات الصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون (القراران 54/31 و 54/33)؛
    (a) Consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation; UN (أ) النظر في العناصر ذات الصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون؛
    (a) Consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation; UN (أ) النظر في العناصر ذات الصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون؛
    6. improvement of coordination with border police to ensure that they report on Nicaraguans involved in terrorist acts or related offences who try to leave the country with a view to warning the receiving country; UN 6 - تحسين التنسيق مع شرطة الحدود لكي تبلغ عمن يحاول مغادرة البلد من النيكاراغويين المشتركين في أعمال إرهابية أو جرائم ذات صلة، لإنذار البلدان التي يقصدها أولئك الأفراد؛
    Consideration of elements relating to oceans and seas, including improvement of coordination and cooperation: UN (أ) النظر في العناصر ذات الصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون:
    (c) improvement of coordination with field operations personnel at peacekeeping missions; UN )ج( تحسين التنسيق مع أفراد العمليات الميدانية في بعثات حفظ السلام؛
    The improvement of coordination and communication between organizations. UN (و) تحسين التنسيق والاتصال بين المنظمات.
    23. During the discussion with the representatives of the three affected States, issues related to better coordination at the recipient-country level and a general improvement of coordination and cooperation were discussed. UN ٢٣ - وخلال المناقشة مع ممثلي الدول المتضررة الثلاث، نوقشت المسائل المتعلقة بتحسين التنسيق على صعيد البلد المستفيد والتحسين العام للتنسيق والتعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus