"improvement of the situation of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين حالة المرأة
        
    • بتحسين حالة المرأة
        
    • تحسين وضع المرأة
        
    • تحسين أوضاع المرأة
        
    • بتحسين وضع المرأة
        
    • تحسين حالة النساء
        
    • وتحسين حالة المرأة
        
    • لتحسين حالة المرأة
        
    • في تحسين أوضاع النساء
        
    Report of Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of Secretary General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of the Secretary General on improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    He hoped that at the next Assembly, a consensus could again be reached on the draft resolution on the improvement of the situation of women in rural areas which would enable his delegation to sponsor it. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يُتمكن، خلال الدورة القادمة للجمعية العامة، من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار المعني بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية مما سيمكﱢن وفد بلده من تقديمه.
    Report on improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    She said that her Government saw more opportunities for the improvement of the situation of women in the Russian Federation through encouraging women's political participation. UN وأضافت أن حكومتها ترى أن فرص تحسين حالة المرأة في الاتحاد الروسي ستزداد بتشجيع الاشتراك السياسي النسوي.
    (i) improvement of the situation of women in rural areas: A/50/257/Rev.1-E/1995/61/Rev.1; UN ' ١ ' تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية: A/50/257/Rev.1-E/1996/61/Rev.1؛
    improvement of the situation of women in rural areas UN تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    improvement of the situation of women in rural areas UN تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    improvement of the situation of women in rural areas UN تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    48/109. improvement of the situation of women in rural areas UN ٤٨/١٠٩- تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Deeply concerned about the slow progress in the improvement of the situation of women in developing countries and the worsening situation of women in some areas, particularly in the least developed countries, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء بطء التقدم المحرز في تحسين حالة المرأة في البلدان النامية، وتردي حالة المرأة في بعض المناطق، ولا سيما في أقل البلدان نموا،
    improvement of the situation of women in rural areas UN تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    improvement of the situation of women in rural areas UN تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    improvement of the situation of women in rural areas UN تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    1. In its resolution 66/129 on the improvement of the situation of women in rural areas, the General Assembly requested the Secretary-General to report at its sixty-eighth session on the implementation of the resolution. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 66/129 المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثامنة والستين.
    Mongolia was the main sponsor of the biennial General Assembly resolution on improvement of the situation of women in rural areas, and had organized a side event on rural women at the 56th session of the Commission on the Status of Women. UN ومنغوليا هي المقدم الرئيسي لقرار الجمعية العامة الذي يصدر كل سنتين بشأن تحسين وضع المرأة في المناطق الريفية، وقد نظمت اجتماعا جانبيا بشأن المرأة الريفية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    It has also drafted the Law on Social Support for the improvement of the situation of women and is awaiting approval of the parliament. UN وقامت الحكومة كذلك بصياغة قانون الدعم الاجتماعي من أجل تحسين أوضاع المرأة وهو في انتظار إقراره من جانب البرلمان.
    We reiterate our commitment to the improvement of the situation of women, without exception. UN 44 - ونؤكد مجددا التزامنا بتحسين وضع المرأة بدون استثناء.
    For its part, the National Human Rights Commission has undertaken a study aimed at promoting the improvement of the situation of women in detention. UN وقد أجرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، من جهتها دراسة تهدف إلى تعزيز تحسين حالة النساء المحتجزات.
    6. Under the agenda item " Advancement of women " , the Third Committee paid specific attention to gender equality and the empowerment of women, including in relation to the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women, violence against women migrant workers, and improvement of the situation of women in rural areas. UN 6 - أولت اللجنة الثالثة اهتماما خاصا لموضوع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " من جدول أعمالها، فيما يتعلق بجملة أمور منها تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، والعنف ضد العاملات المهاجرات، وتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية.
    The Government Plenipotentiary then drafted a government program of improvement of the situation of women, children and families. UN ثم قامت المفوضة الحكومية بإعداد برنامج حكومي لتحسين حالة المرأة والأطفال والأسرة.
    Please mention how the implementation of the Framework Act and the Basic Plan has contributed to improvement of the situation of women with disabilities, in the areas of labour, education, health and social security. UN ويُرجى ذكر الكيفية التي أسهم بها تنفيذ القانون الإطاري والخطة الأساسية في تحسين أوضاع النساء ذوات الإعاقة، في مجالات العمل والتعليم والصحة والضمان الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus