"improvement of the working methods of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين أساليب عمل
        
    • بتحسين أساليب عمل
        
    • تحسين أساليب العمل
        
    • تحسين طرائق عمل
        
    • وتحسين أساليب عمل
        
    • بتحسين طرق عمل
        
    • تحسين طرق عمل
        
    • لتحسين أساليب عمل
        
    The whole question of improvement of the working methods of the Council is tied in with the broader question of Security Council reform. UN وتندرج مسألة تحسين أساليب عمل المجلس برمتها في إطار المسألة الأوسع نطاقا المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    In the course of earlier discussion, we have heard rational proposals on the further improvement of the working methods of the Security Council, which the Republic of Belarus supports. UN خلال مناقشة أجريت من قبل، استمعنا إلى مقترحات رشيدة عن مواصلة تحسين أساليب عمل مجلس اﻷمن تؤيدها جمهورية بيلاروس.
    As we all know, there are two clusters of issues in Security Council reform: improvement of the working methods of the Security Council and the expansion of its membership. UN وكما نعرف جميعا، هناك مجموعتان من القضايا في إصلاح مجلس الأمن: تحسين أساليب عمل مجلس الأمن وزيادة عضويته.
    With respect to the improvement of the working methods of the General Assembly, my delegation would hope for steady continued work on reviewing and streamlining the agendas of the General Assembly and its Main Committees. UN وفيما يتعلق بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة، يأمل وفدي في مواصلة العمل بشأن مراجعة وترشيد جداول أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    We believe that it is an important step towards the improvement of the working methods of the Council. UN ونعتقد أن هذه خطوة هامة صوب تحسين أساليب عمل المجلس.
    During his presidency of the Conference on Disarmament in 2003, Ambassador Levy contributed considerably to the improvement of the working methods of the Conference. UN وأسهم السفير ليفي، أثناء رئاسته مؤتمر نزع السلاح في عام 2003، إسهاماً كبيراً في تحسين أساليب عمل المؤتمر.
    We have taken note of the considerations voiced by a number of States regarding the improvement of the working methods of the First Committee. UN وقد أحطنا علما بالاعتبارات التي أعرب عنها عدد من الدول بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى.
    The improvement of the working methods of the Security Council is an equally important aspect of the reform process. UN إن تحسين أساليب عمل مجلس اﻷمن جانب من عملية اﻹصلاح له نفس اﻷهمية.
    improvement of the working methods of the Security Council cannot be underestimated. UN ولا يمكن أن نستخف بالحاجة إلى تحسين أساليب عمل المجلس.
    - The improvement of the working methods of the Security Council should be given equal importance. UN ● ينبغي أن يحظى تحسين أساليب عمل مجلس اﻷمن باهتمام متساو.
    We intend to continue contributing to the improvement of the working methods of the Council, both here in the General Assembly and in the Security Council during our remaining period in that organ. UN ونعتزم الاستمرار في اﻹدلاء بدلونا في تحسين أساليب عمل المجلس، سواء هنا في الجمعية العامة أو في مجلس اﻷمن خلال الفترة المتبقية لنا في ذلك الجهاز.
    We believe that further improvement of the working methods of the Council would not only make it more transparent and increase the involvement of Member States in the work of the Council, but would also serve the interests of the Council itself by conferring greater legitimacy on its decisions. UN ونؤمن بأن زيادة تحسين أساليب عمل المجلس لن تجعله أكثر شفافية وتزيد من مشاركة الدول الأعضاء في عمل المجلس فحسب، بل ستكون أيضا لصالح المجلس نفسه وذلك بإضفاء المزيد من المشروعية على قراراته.
    Though certain measures have been taken in terms of the improvement of the working methods of the Security Council, substantial measures -- such as that allowing the parties to conflicts to attend the relevant informal consultations -- have not yet been taken. UN ورغم أنه تم اتخاذ تدابير معينة من حيث تحسين أساليب عمل مجلس الأمن، لم تتخذ حتى الآن تدابير كبيرة، من قبيل السماح للأطراف في الصراعات بحضور المشاورات غير الرسمية ذات الصلة.
    IX. improvement of the working methods of the Executive Board UN تاسعا - تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي
    improvement of the working methods of the Executive Board UN تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي
    Adopted decision 2003/1 of 23 January 2003 on improvement of the working methods of the Executive Board; UN اعتُمد المقرر 2003/1 المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2003 المتعلق بتحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي؛
    Adopted decision 2003/1 of 23 January 2003 on improvement of the working methods of the Executive Board; UN اعتُمد المقرر 2003/1 المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2003 المتعلق بتحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي؛
    Fourthly, the improvement of the working methods of the Council should be given equal importance. UN رابعا، ينبغي أن يحظى تحسين أساليب العمل في مجلس اﻷمن باهتمام متساو.
    Suggestions and recommendations were offered with regard to the process of improvement of the working methods of treaty bodies, particularly with regard to the need to ensure consistency of normative interpretation. UN وقُدمت اقتراحات وتوصيات تتعلق بعملية تحسين طرائق عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات، لا سيمـا فيما يتعلق بضرورة التأكد من الاتساق في تأويل المعايير.
    It is evident from that report, that the Working Group has covered considerable ground, particularly on the following specific issues: expansion of the permanent membership; expansion of the non-permanent membership; curtailment of the veto; improvement of the working methods of the Council; and other matters, including the question of periodic reviews. UN ويتضح من ذلك التقرير أن الفريق العامل قطع شوطا طويلا، لا سيما بالنسبة للقضايا المحددة التالية: زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين؛ وزيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين؛ وتقليص حق النقض؛ وتحسين أساليب عمل المجلس؛ ومسائل أخرى، من بينها مسألة إعادة النظر في العضوية بصورة دورية.
    The Second Committee should, in accordance with resolution 48/162, look early in the session into all aspects related to the improvement of the working methods of the Committee. UN وينبغي للجنة الثانية، وفقا للقرار ٤٨/١٦٢، أن تنظر في وقت مبكر من الدورة في جميع الجوانب المتصلة بتحسين طرق عمل اللجنة.
    85. For many speakers, the improvement of the working methods of the Security Council was the most crucially needed reform. UN 85 - وفي رأي العديد من المتكلمين، يعد تحسين طرق عمل مجلس الأمن الإصلاح الأشد إلحاحا.
    Invites all Member States, through the Bureau, to present contributions, before 15 May 2003, on the rationale for the improvement of the working methods of the Executive Board and specific proposals in this regard. UN 5 - يدعو جميع الدول الأعضاء، من خلال المكتب، إلى تقديم مساهمتهم، قبل 15 أيار/مايو 2003، فيما يتعلق بالأساس المنطقي لتحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي، وتقديم اقتراحات محددة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus