The resolution is aimed at improving coherence within the United Nations system. | UN | ويهدف القرار إلى تحسين الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The process of improving coherence remains open to all all environmental MEA secretariats - whether UNEP administered or not. . | UN | وتظل عملية تحسين الاتساق مفتوحة لجميع الأمانات. |
:: improving coherence at the subnational, national and international levels | UN | :: تحسين الاتساق على كل من المستوى دون الوطني والوطني والدولي |
improving coherence and coordination in the delivery of climate change financing, including the undertaking of analyses and information exchanges | UN | تحسين اتساق وتنسيق تنفيذ تمويل مكافحة تغير المناخ، بما يشمل التحليلات وتقاسم المعلومات |
We support the efforts of the United Nations system to streamline its activities in the follow-up to the implementation of the Millennium Development Goals by improving coherence and coordination at the country level. | UN | ونؤيد جهود منظومة الأمم المتحدة من أجل ترشيد أنشطتها لمتابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تحسين الترابط والتنسيق على مستوى البلدان. |
The European Union also continues to work on improving coherence among EU policies in the areas of resource mobilization and more effective development assistance. | UN | يواصل الاتحاد الأوروبي أيضا العمل على تحسين التماسك فيما بين سياسات الاتحاد الأوروبي في مجالات تعبئة الموارد والمزيد من المساعدة الإنمائية الفعالة. |
We would encourage the delivery of relatively concise oral statements, alongside the circulation of comprehensive written texts, with a view to improving coherence and facilitating more focused interaction. | UN | وسنشجع على الإدلاء ببيانات شفوية وجيزة نسبيا إلى جانب تعميم نصوص كتابية وافية، بهدف تحسين التساوق وتيسير حدوث تفاعل أكثر تركيزا. |
We are also improving coherence among EU policies in the areas of resource mobilization and more effective development assistance. | UN | ونقوم أيضا بتحسين الاتساق في سياسات الاتحاد الأوروبي في مجالات حشد الموارد وجعل المساعدة الإنمائية أكثر فعالية. |
improving coherence with regard to monitoring and evaluating adaptation activities | UN | تحسين الاتساق فيما يتعلق برصد أنشطة التكيف وتقييمها |
(b) improving coherence and synergy between existing facilitation activities; | UN | (ب) تحسين الاتساق والتآزر بين أنشطة التيسير القائمة؛ |
The Framework roll-out countries of 2011 have launched an integrated approach to programme and operations, which is aimed at improving coherence and coordination across business operations and programming opportunities. | UN | وشرعت البلدان التي سيبدأ فيها الإطار في عام 2011 في تبني نهج متكامل للبرامج والعمليات يهدف إلى تحسين الاتساق والتنسيق بين العمليات تسيير الأعمال والفرص المتاحة للبرمجة. |
improving coherence and coordination in the delivery of climate change financing /rationalization of the financial mechanism | UN | تحسين الاتساق والتنسيق في تنفيذ تمويل مكافحة تغير المناخ/ترشيد الآلية المالية |
The various operational initiatives and alignment exercises aimed at improving coherence and coordination between Headquarters and field activities were welcome. | UN | ولاحظ أنَّ المبادرات التشغيلية المتعددة وعمليات المواءمة التي ترمي إلى تحسين الاتساق والتنسيق بين المقر والأنشطة الميدانية أمر مستحبّ. |
This dialogue can significantly contribute to discussions on improving coherence on migration policy, foster dialogue between sending and receiving States, support regional consultative processes and strengthen coherence and coordination among agencies at all levels. | UN | ويمكن أن يساهم ذلك الحوار مساهمة كبيرة في تحسين الاتساق المتعلق بسياسة الهجرة والتشجيع على إقامة الحوار بين الدول المرسلة والمستقبلة، ودعم العمليات الاستشارية الإقليمية وتعزيز الاتساق والتنسيق بين الوكالات على كل الصعد. |
The study was sponsored by the regional commissions as a contribution to the ongoing discussion and reflection within the United Nations system on improving coherence and programme delivery by the United Nations system at the regional level. | UN | وجاءت رعاية اللجان الإقليمية للدراسة كمساهمة فيما يجري من مناقشة وتفكير داخل منظومة الأمم المتحدة في تحسين اتساق المنظومة وإنجاز برامجها على الصعيد الإقليمي. |
WFP delivered a statement from the United Nations Development Group on fragile States, presented Development Group efforts on coherence and simplification and showcased results achieved by the High-level Committee on Management on improving coherence, efficiency and effectiveness of business operations. | UN | وأدلى البرنامج ببيان باسم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الدول الهشة، وعرض جهود المجموعة بشأن اتساق العمل وتبسيطه وأوضح نتائج اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن تحسين اتساق العمليات وكفاءتها وفعاليتها. |
82. The Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union has also been instrumental in improving coherence and alignment of United Nations system support with the strategic priorities of the African Union, including in conflict prevention, mediation and good offices, peacekeeping and peacebuilding. | UN | 82 - وللبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي أيضا دور فعال في تحسين اتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة ومواءمته مع الأولويات الاستراتيجية للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك الدعم المقدم في مجال منع نشوب النزاعات والوساطة والمساعي الحميدة وحفظ السلام وبناء السلام. |
If Member States are serious about improving coherence and consistency they will have to devote much more attention to this issue. | UN | وإذا ما كانت الدول الأعضاء جادة في تحسين الترابط والتناسق، فسيتعين عليها أن تولي هذه المسألة قدراً أكبر كثيراً من الاهتمام. |
(d) The number and impact of multi-stakeholder consultations, workshops, seminars and other events on improving coherence, coordination and cooperation within and outside the United Nations system, including the international financial and trade institutions, as well as the relevant entities of civil society and the private sector, for the implementation of and follow-up to the outcome of the International Conference on Financing for Development | UN | (د) عدد وتأثير المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والأحداث الأخرى التي تضم الأطراف المتعددة المعنية، بشأن تحسين الترابط والتنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية، وكذلك كيانات المجتمع المدني ذات الصلة والقطاع الخاص، من أجل تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
This requires improving coherence among the various types of interventions -- humanitarian, economic, political and security -- anchored in national capacity development. | UN | ويتطلب هذا تحسين التماسك فيما بين مختلف أنواع التدخلات - الإنسانية والاقتصادية والسياسية والأمنية - والقائمة على تنمية القدرات الوطنية. |
improving coherence between aid and trade policies by reforming trade and opening developed country markets to the products of the developing countries has been rightly identified as an important tool of development. | UN | إن تحسين التماسك بين المعونة والسياسات التجارية بإصلاح الاتجار وفتح أسواق البلدان المتقدمة النمو أمام منتجات البلدان النامية كان من الصواب تحديده بأنه أداة هامة للتنمية. |
" 5. Participants considered that a clear vision or development strategy, formulated at the country level, that brings all stakeholders together in a spirit of true partnership and cooperation, could have an important bearing on improving coherence. | UN | " 5 - وكان من رأي المشاركين أن من الممكن تحسين التساوق من خلال تكوين رؤية واضحة أو استراتيجية إنمائية واضحة، تصاغ على الصعيد الوطني وتجمع بين جميع أصحاب المصلحة في جو من الشراكة والتعاون الحقيقيين. |
Clearly, the interest of the global community in improving coherence among multilateral environmental agreement between MEAss as a way of devising more efficient and streamlined structures for global environmental governance is a welcome development. . | UN | ومن الواضح أن اهتمام المجتمع العالمي بتحسين الاتساق فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف كوسيلة لاستحداث هياكل أكثر كفاءة وترشيداً للإدارة البيئية العالمية يمثل تطوراً يدعو إلى الارتياح. |
The Commission will also need to identify ways of improving coherence and synergies across its numerous activities and configurations in order to contribute to better peacebuilding policy and practice. III. Work of the Commission | UN | وسيلزم أن تحدد اللجنة أيضا سُبُلا لتحسين الترابط والتعاضد في جميع أنشطتها وتشكيلاتها المتعددة لكي يتسنى المساهمة في تحسين سياسات بناء السلام وممارساته. |