"improving effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين الفعالية
        
    • لتحسين الفعالية
        
    • تحسين الفاعلية
        
    • بتحسين الفعالية
        
    • وتحسين الفعالية
        
    This could encourage the formalization of enterprises while improving effectiveness in achieving the original purpose of protecting workers. UN ويمكن أن يشجع هذا الأمر على إضفاء صبغة رسمية على المؤسسات، مع تحسين الفعالية في تحقيق الغرض الأصلي، وهو حماية العاملين.
    In addition, the budget provided limited resources to strengthen certain functions at Headquarters and a specific allocation of $2 million to support organizational change by improving effectiveness and efficiency. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم توفر الميزانية إلا موارد محدودة لتعزيز بعض المهام في المقر واعتمادا محددا قدره 2 مليون دولار لدعم التغيير التنظيمي من خلال تحسين الفعالية والكفاءة.
    Options for improving effectiveness and efficiency might include: UN 61- وقد تشمل خيارات تحسين الفعالية والكفاءة ما يلي:
    Monitoring and peer review: a vital tool for improving effectiveness UN الرصد واستعراض الأقران: أداة حيوية لتحسين الفعالية
    High-calibre research will be directed at improving effectiveness and quality. UN وسوف تُوجَّهُ البحوث الرفيعة المستوى إلى تحسين الفاعلية والجودة.
    The definition of commonly agreed instruments to address areas of clear synergies would facilitate the implementation of integrated strategies to achieve goals under the three different conventions, while improving effectiveness and efficiency in resource management. UN وإن تحديد أدوات يُتفق عليها بالإجماع لتناول المجالات التي تنطوي على أوجه تآزر واضحة، من شأنه أن ييسر تنفيذ استراتيجيات متكاملة من أجل تحقيق الأهداف المرسومة في إطار الاتفاقيات الثلاث، وسيسمح في الوقت نفسه بتحسين الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد.
    UNIDO has introduced results-based work plans for field offices for 2007 with the aim of improving effectiveness and accountability of programme development and management, as well as the achievement of results. UN وقد بدأت اليونيدو وضع خطط عمل قائمة على النتائج خاصةٍ بالمكاتب الميدانية لعام 2007 من أجل تحسين الفعالية والمساءلة في إعداد البرامج وإدارتها فضلا عن تحقيق النتائج.
    Welcomes the progress of UNOPS towards improving effectiveness and efficiency in line with its business strategy; UN 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع من أجل تحسين الفعالية والكفاءة، تمشيا مع استراتيجية تسيير الأعمال به؛
    Welcomes the progress of UNOPS towards improving effectiveness and efficiency in line with its business strategy; UN 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه مكتب خدمات المشاريع من أجل تحسين الفعالية والكفاءة، تمشيا مع استراتيجية تسيير الأعمال به؛
    However, `improving effectiveness' did not mean making financial cuts and doing more with less, but rather responding to new challenges through innovative and practical initiatives. UN بيد أن ' تحسين الفعالية` لا يعني إجراء تخفيضات مالية والقيام بعمل أكثر بموارد أقل، بل مواجهة التحديات الجديدة من خلال المبادرات الابتكارية والعملية.
    improving effectiveness by supporting country ownership and leadership and better coordination among donor organizations has already yielded results in a number of countries. UN وحقق تحسين الفعالية بمساندة الملكية القطرية والقيادة وتحسين التنسيق بين المنظمات المانحة نتائج جيدة في عدد من البلدان بالفعل.
    PIOJ for Cabinet Office, Jamaica 2015: A framework and action plan for improving effectiveness, collaboration and accountability in the delivery of social policy. UN معهد التخطيط بجامايكا، مكتب رئاسة الوزراء، جامايكا 2015: وضع إطار وخطة للعمل من أجل تحسين الفعالية والتعاون والمسؤولية فيما يتصل بتطبيق السياسة الاجتماعية.
    For that reason, it was disappointed that JIU had not provided a quantitative assessment, comparable to that included by OIOS in its annual report, of the impact of its recommendations on improving effectiveness and efficiency throughout the United Nations system. UN لهذا السبب فإن الوفد يشعر بخيبة الأمل من أن الوحدة لم تقدم تقييما كميا، يمكن مقارنته بذلك الذي أورده مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره السنوي بشأن أثر توصياته على تحسين الفعالية والكفاءة على نطاق منظومة الأم المتحدة بأسرها.
    UNDP participation and organization of events included a workshop for ombudsman and human rights institutions in Almaty. Attended by 26 countries, the discussion included means of improving effectiveness, preventing ethnic conflict and guaranteeing minority rights, human rights education and pluralism of the media. UN وشملت الفعاليات التي تم تنظيمها مشاركة البرنامج الإنمائي في حلقة عمل بشأن أمين المظالم ومؤسسات حقوق الإنسان عقدت في ألماتي، وقد حضرها 26 بلدا وشملت المناقشات سبل تحسين الفعالية ، ومنع الصراعات العرقية، وضمان حقوق الأقليات والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتعددية في وسائل الإعلام.
    UNIDO introduced results-based work plans for field offices for 2007 with the aim of improving effectiveness and accountability of programme development and management, as well as the achievement of results. UN 29- وضعت اليونيدو خطط عمل قائمة على النتائج خاصةٍ بالمكاتب الميدانية لعام 2007 من أجل تحسين الفعالية والمساءلة في إعداد البرامج وإدارتها فضلا عن تحقيق النتائج.
    (i) improving effectiveness and efficiency UN `1` تحسين الفعالية والكفاءة
    35. His delegation strongly supported the Unit's emphasis on action-oriented recommendations aimed at improving effectiveness and efficiency, especially given the pressing need in an era of budget constraints to maximize the use of resources provided by Member States. UN 35 - وأضاف إن وفد بلده يدعم بقوة تأكيد الوحدة على التوصيات العملية المنحى الرامية إلى تحسين الفعالية والكفاءة، لا سيما بالنظر إلى الحاجة الماسة في حقبة تتميز بقيود على الميزانية ترمي لتحقيق الاستفادة القصوى من الموارد التي تقدمها الدول الأعضاء.
    Monitoring and peer review: a vital tool for improving effectiveness UN الرصد واستعراض الأقران: أداة أساسية لتحسين الفعالية
    Results-based management is seen as essential for improving effectiveness and accountability UN تعتبر الإدارة القائمة على النتائج أساسية لتحسين الفعالية والمساءلة
    (a) To reassess the representation and size of the Microfinance and Microenterprise Programme Advisory Board with the overall objective of improving effectiveness and transparency; and UN (أ) إعادة تقييم تمثيل وحجم المجلس الاستشاري لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة، على أن يكون الهدف العام من ذلك هو تحسين الفاعلية والشفافية؛ و
    The definition of commonly agreed instruments to address areas of clear synergies would facilitate the implementation of integrated strategies to achieve goals under the three different conventions, while improving effectiveness and efficiency in resource management. UN وإن تحديد أدوات يُتفق عليها بالإجماع لتناول المجالات التي تنطوي على أوجه تآزر واضحة، من شأنه أن ييسر تنفيذ استراتيجيات متكاملة من أجل تحقيق الأهداف المرسومة في إطار الاتفاقيات الثلاث، وسيسمح في الوقت نفسه بتحسين الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus