"improving management" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين الإدارة
        
    • تحسين إدارة
        
    • تحسين الادارة
        
    • لتحسين اﻹدارة
        
    It should present recommendations to assist the United Nations and other relevant organizations in improving management, coordination, efficiency and effectiveness. UN وينبغي لها تقديم توصيات لمساعدة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة على تحسين الإدارة والتنسيق والكفاءة والفعالية.
    (iii) improving management, developing the health system, accrediting medical laboratories and testing medical equipment for accuracy; UN تحسين الإدارة وتطوير النظام الصحي واعتماد المختبرات ومعامل التحليل ومعايرة الأجهزة الطبي؛
    Almost all topics selected for the programme of work for 2006 focus on improving management. UN تركز جميع المواضيع المختارة لبرنامج عمل 2006 تقريبا على تحسين الإدارة.
    improving management of resource allocation for environment in Latin America and the Caribbean UN تحسين إدارة تخصيص الموارد للبيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Joint Inspection Unit conducts evaluations aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between United Nations organizations; UN وتجري وحدة التفتيش المشتركة تقييمات ترمي إلى تحسين الإدارة والأساليب، وتحقيق مزيد من التنسيق بين منظمات الأمم المتحدة؛
    improving management and conditions in provincial levels. UN تحسين الإدارة والأوضاع على مستوى الولايات
    In that connection, the Subcommittee also noted that those activities were aimed at improving management, increasing competitiveness, involving academia, better responding to challenges posed by the development of space activities and better implementing international obligations. UN وفي ذلك الصدد، لاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ تلك الأنشطة تهدف إلى تحسين الإدارة وتعزيز القدرة التنافسية وإشراك الأوساط الأكاديمية وتحسين التصدي للتحديات التي يطرحها تطور الأنشطة الفضائية والنهوض بتنفيذ الالتزامات الدولية.
    It assists in improving management by utilizing three programme strategies: strengthening leadership and management capacity; developing comprehensive capacity-building and good practices; and acting as a catalyst for policy dialogues, advocacy and networking. UN ويساعد المجلس في تحسين الإدارة بإستخدام استراتيجيات ثلاثة برامج هي: تعزيز القدرات القيادية والإدارية؛ وتنمية بناء القدرات الشاملة والممارسات الجيدة؛ والعمل كحفاز للحوارات المتعلقة بالسياسة العامة، وللدعوة وبناء الشبكات.
    Its finalization was instrumental to informing the development of the UN-Women strategic plan by indicating main areas for strengthening and focusing on improving management and efficiency; UN وكان الانتهاء منه أساسيا في توجيه إعداد الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة من خلال الإشارة إلى المجالات الرئيسية الواجبة التعزيز والتركيز على تحسين الإدارة والكفاءة؛
    Despite the directives of the General Assembly asking the oversight bodies to coordinate their activities to avoid overlapping and duplication, the so-called " oversight indigestion " continues to be a serious impediment to improving management. UN ورغم توجيهات الجمعية العامة التي تطلب إلى الهيئات الرقابية تنسيق أنشطتها بغية تلافي التداخل والازدواج، فإن ما يُسمى " عسر الهضم الرقابي " لا يزال عقبة جسيمة في طريق تحسين الإدارة.
    Despite the directives of the General Assembly asking the oversight bodies to coordinate their activities to avoid overlapping and duplication, the so-called " oversight indigestion " continues to be a serious impediment to improving management. UN ورغم توجيهات الجمعية العامة التي تطلب إلى الهيئات الرقابية تنسيق أنشطتها بغية تلافي التداخل والازدواج، فإن ما يُسمى " عسر الهضم الرقابي " لا يزال عقبة جسيمة في طريق تحسين الإدارة.
    The Management Policy Committee will continue to ensure an integrated approach to implementing relevant General Assembly resolutions and decisions and to improving management throughout the Secretariat. UN وستواصل لجنة السياسة الإدارية العمل على كفالة اتباع نهج متكامل في تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة وفي تحسين الإدارة على مستوى الأمانة العامة.
    They are mandated to provide an independent view through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination among organizations. UN وهم مكلفون بتقديم رأي مستقل عن طريق التفتيش والتقييم، بهدف تحسين الإدارة وأساليب العمل وتحقيق قدر أكبر من التنسيق فيما بين المنظمات.
    They are mandated to provide an independent view through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between organizations. UN وهم مكلفون بتقديم رأي مستقل عن طريق التفتيش والتقييم، بهدف تحسين الإدارة وأساليب العمل وتحقيق قدر أكبر من التنسيق فيما بين المنظمات.
    The Management Policy Committee will continue to ensure an integrated approach to implementing relevant General Assembly resolutions and decisions and to improving management throughout the Secretariat. UN وستواصل لجنة السياسة الإدارية العمل على كفالة اتباع نهج متكامل في تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة وفي تحسين الإدارة على مستوى الأمانة العامة.
    They are mandated to provide an independent view through inspections and evaluations aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination among organizations. UN وهم مكلفون بتقديم رأي مستقل عن طريق التفتيش والتقييم، بهدف تحسين الإدارة وأساليب العمل وتحقيق قدر أكبر من التنسيق فيما بين المنظمات.
    They are mandated to provide an independent view through inspections and evaluations aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination among organizations. UN وهم مكلفون بتقديم رأي مستقل عن طريق التفتيش والتقييم، بهدف تحسين الإدارة وأساليب العمل وتحقيق قدر أكبر من التنسيق فيما بين المنظمات.
    improving management of inshore and offshore marine resources UN تحسين إدارة الموارد البحريــة المحاذية للشاطئ والبعيدة عنه
    improving management of resource allocation for environment in Latin America and the Caribbean UN تحسين إدارة تخصيص الموارد للبيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    5.5. improving management of prisons, to better comply with human rights standards UN 5-5- تحسين إدارة السجون بهدف الامتثال لمعايير حقوق الإنسان على نحو أفضل.
    This is required by Agenda 21, necessary for the long-term survival of fisheries and implies improving management transparency and reporting procedures; UN فهذا أمر يقضي به جدول أعمال القرن ٢١ وهو ضروري لبقاء المصائد على المدى الطويل مما يقتضي ضمنا تحسين الادارة وزيادة الشفافية وتحسين اجراءات الابلاغ؛
    The Office would generate ideas for improving management but could not, by itself, reform the United Nations. UN وعلى الرغم من أن المكتب سيطرح أفكارا لتحسين اﻹدارة فإنه لن يستطيع بنفسه أن يصلح اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus