"improving quality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتحسين نوعية
        
    • تحسين جودة
        
    The National Social Security Administration is committed to improving quality of life in Argentina, and a study of this nature will provide valuable inputs for efforts to improve evidence-based management. UN والإدارة الوطنية للضمان الاجتماعي ملتزمة بتحسين نوعية الحياة في الأرجنتين، وستقوم بإجراء دراسة في هذا المجال توفر مدخلات قيّمة تستفيد منها الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة القائمة على الأدلة.
    The Women's Commission is recognized by all Chiefs in Saskatchewan as the political voice for the advancement of the rights of First Nations women and children and is committed to improving quality of life for First Nations women, children and families. UN ويعترف جميع الرؤساء في ساسكاتشوان باللجنة النسائية بوصفها الصوت السياسي للنهوض بحقوق نساء واطفال الأمم الأولى وهي تلتزم بتحسين نوعية حياة نساء الأمم الأولى واطفالها وعائلاتها.
    2.1.6. Special Act on improving quality of Life in Rural Areas and Promoting Rural Development UN 2-1-6 القانون الخاص بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتشجيع تنمية الريف
    Actions have also been carried out aimed at improving quality of education through teacher training. UN وبالمثل، ظلت تُنفذ إجراءات هادفة إلى تحسين جودة التعليم بتدريب المعلمين.
    37. improving quality of service and programming by developing a Staff Competence Programme. UN ٣٧ - تحسين جودة الخدمات والبرمجة بوضع برنامج لتنمية كفاءة الموظفين.
    The Special Act on improving quality of Life in Rural Areas and Promoting Rural Development was enacted in March 2004. UN وفي آذار/مارس 2004، صدر القانون الخاص المتصل بتحسين نوعية المعيشة في المناطق الريفية وتشجيع التنمية بالريف.
    Training for Indian and Malaysian participants in Japanese company in August to September, making the presentation in the Third Regional Meeting of National Authorities in Asia about improving quality of declaration in September 2005 UN :: تدريب مشتركين هنود وماليزيين، برفقة نظراء يابانيين، في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر، لتقديم عرضهم في أيلول/سبتمبر 2005 إلى الاجتماع الإقليمي الثالث للسلطات الوطنية في آسيا المتعلق بتحسين نوعية الإعلانات.
    Other initiatives include a Population Council programme that will help to better define operational components for improving quality of care for service delivery, prevention of the consequences of unsafe abortion, improving post-partum care and incorporating STD prevention into reproductive health care. UN وتشمل المبادرات اﻷخرى برنامجا لمجلس السكان سيساعد في وضع تحديد أفضل للمكونات التنفيذية الخاصة بتحسين نوعية الرعاية لتقديم الخدمات، والوقاية من نتائج اﻹجهاض غير المأمون، وتحسين الرعاية بعد الولادة وإدماج الوقاية من اﻷمراض التي تنتقل بواسطة الاتصال الجنسي في الرعاية الصحية اﻹنجابية.
    60. UNOPS is committed to improving quality of services and value for money, while progress on United Nations reform may motivate other organizations to use UNOPS services. UN 60 - ويلتزم المكتب بتحسين نوعية الخدمات والقيمة مقابل المال، في الوقت الذي قد يحفز التقدم المحرز في مجال إصلاح الأمم المتحدة منظمات أخرى على الاستفادة من خدمات المكتب.
    Zsuzsanna Jakab, director of the WHO Regional Office for Europe, noted that the Millennium Development Goals, adopted at the Millennium Summit of the United Nations, held in 2000, served to identify for the international community the most important tasks related to improving quality of life and increasing human well-being. UN وذكرت سوزانا جاكاب، مديرة المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أوروبا، أن الأهداف الإنمائية للألفية، التي اعتمدت في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، المعقود عام 2000، قد وضعت للمجتمع الدولي أبرز المهام المتعلقة بتحسين نوعية حياة البشر وسبل زيادة رفاههم.
    Enhancing women's welfare was included in one of the major objectives of the First Basic Plan on improving quality of Life in Rural Areas and Promoting Rural Development (2005-2009), which was devised pursuant to the Act. UN أما تعزيز رعاية المرأة فقد أدرج في أحد الأهداف الرئيسية للخطة الأساسية الأولى المتعلقة بتحسين نوعية المعيشة في المناطق الريفية وتشجيع التنمية بالريف (2005-2009)، التي صيغت وفقا لهذا القانون.
    The Act on improving quality of Life in Rural Areas was enacted (2004) and Dynamic Women Korea 2010, the comprehensive plan to develop women's resources, was established. UN وصدر القانون المتعلق بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية (2004) ووُضعت خطة المرأة الدينامية في كوريا عام 2010، وهي الخطة الشاملة لتنمية موارد المرأة.
    24. Please provide an assessment of the impact of the first basic plan on improving quality of life in rural areas and promoting rural development (2005-2009) (CEDAW/C/KOR/6, sect. 14.4). UN 24 - يُرجى تقديم تقييم عن أثر الخطة السياسية الأولى المتعلقة بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتعزيز التنمية الريفية (2005-2009) (CEDAW/C/KOR/6، الفرع 14-4).
    The same was true of the First Basic Plan on improving quality of Life in Rural Areas and Promoting Rural Development (2005-2009). UN والشيء نفسه صحيح بالنسبة للخطة الأساسية الأولى المتعلقة بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتعزيز التنمية الريفية (2005-2009).
    54. Ms. Byun Wha-soon (Republic of Korea) said that the first stage of the First Basic Plan on improving quality of Life in Rural Areas and Promoting Rural Development had not substantially improved the situation of women farmers or their involvement in decision-making. UN 54 - السيدة بيوم وها - سون (جمهورية كوريا): قالت إن المرحلة الأولى للخطة الأساسية الأولى المتعلقة بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتعزيز التنمية الريفية لم تحسّن بشكل ملحوظ حالة المرأة المزارعة أو مشاركتها في صنع القرارات.
    (e) The adoption of the Action Plan and Strategy for improving quality of lives of LGBT Persons (2013-2018); UN (ﻫ) اعتماد خطة العمل والاستراتيجية المتعلقتين بتحسين نوعية حياة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية (2013-2018)؛
    However, the decreasing case fatality rate, now approaching 5 per cent is an indication of improving quality of care through training and supervision. UN بيد أن انخفاض معدل الوفيات الناجمة عن المرض، الذي يقترب الآن من 5 في المائة، دليل على تحسين جودة الرعاية عن طريق التدريب والإشراف.
    Ecuador, Indonesia, the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic were the only countries to refer specifically to improving quality of care. UN وكانت إكوادور وإندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية البلدان الوحيدة التي أشارت بشكل خاص إلى تحسين جودة الرعاية.
    36. Ms. Chui (Singapore) said that while efficiency was important, improving quality of life was essential. UN 36 - السيدة شوي (سنغافورة): قالت إن الكفاءة مهمة، لكن تحسين جودة الحياة أمر أساسي.
    The priorities of the section are (a) improved networking; (b) preventive work, (c) promoting professionalism and (d) improving quality of service delivery. UN وأولويات القسم هي (أ) تحسين الشبكات؛ (ب) العمل الوقائي؛ (ج) النهوض بالحرفية؛ (د) تحسين جودة الخدمات المقدمة.
    Resolutions: on the occasion of the abovementioned activities: 2003 Statement " Europe of Equal citizens - A Society for All " ; Resolutions " improving quality of Life of Women with Disability " and " Accessibility - a matter of Dignity for the whole Society " ; 2005 Resolution " Medical progress for everybody - Requirements for a fair distribution of medical services " . UN القرارات: في سياق الأنشطة المذكورة أعلاه: بيان 2003 " أوروبا المساواة بين المواطنين - مجتمع للجميع``؛ قرارا " تحسين جودة حياة المعوقات``؛ و " إتاحة الفرص - مسألة كرامة تهم المجتمع بأسره``؛ وقرار عام 2005 ' ' التقدم الطبي للجميع - شروط التوزيع العادل للخدمات الطبية``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus