MONUC is discussing with the humanitarian agencies follow-up action aimed at improving relations between the two communities. | UN | وتناقش البعثة مع الوكالات الإنسانية إجراءات المتابعة التي ترمي إلى تحسين العلاقات بين الطائفتين. |
These appointments are a step towards improving relations between the State and indigenous peoples. | UN | وهذه التعيينات ما هي إلا خطوة نحو تحسين العلاقات بين الدولة والسكان الأصليين. |
We also stress the importance of improving relations between the Security Council and the General Assembly, and of ensuring that the views of the latter body are reflected in the deliberations of the Council. | UN | ونحن نؤكد أيضا على أهمية تحسين العلاقات بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، وضمان التعبير عن آراء الجمعية العامة في مداولات المجلس. |
:: Design and implementation of 5 confidence-building measures, in cooperation and coordination with other relevant United Nations entities, with a view to improving relations between the Government of Iraq and neighbouring countries | UN | :: وضع وتنفيذ خمسة تدابير لبناء الثقة، بالتعاون والتنسيق مع الكيانات الفاعلة الأخرى المعنية التابعة للأمم المتحدة، بهدف تعزيز العلاقات بين حكومة العراق والبلدان المجاورة |
At the same time, improving relations between Lebanon and its neighbours would help to strengthen peace and stability in the country and throughout the region. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن تحسن العلاقات بين لبنان وجيرانه من شأنه أن يساعد في ترسيخ السلم والاستقرار في المنطقة بأسرها. |
Achievement: contribution to improving relations between the General Assembly and civil society, including regular General Assembly President's briefings with civil society. | UN | الإنجاز: المساهمة في تحسين العلاقات بين الجمعية العامة والمجتمع المدني، بما في ذلك إحاطات رئيس الجمعية العامة المنتظمة المقدمة إلى المجتمع المدني. |
It would also be essential to support any other forms of interaction that could contribute to improving relations between the two countries, including regional initiatives. | UN | وسيكون من اللازم أيضا دعم أي شكل آخر من أشكال التفاعل يكون من شأنه الإسهام في تحسين العلاقات بين البلدين، بما في ذلك المبادرات الإقليمية. |
7. HAILS the ongoing efforts aimed at improving relations between Angola and Zambia, especially as such rapprochement is crucial for the peace, security and stability of the region and for the long-term development of Angola; | UN | 7 - يحيي الجهود المستمرة الرامية إلى تحسين العلاقات بين أنغولا وزامبيا، خصوصا وأن هذا التقارب حيوي من أجل السلام والأمن والاستقرار في المنطقة ومن أجل التنمية الطويلة الأجل في أنغولا؛ |
Council members stressed the importance of regional stability and encouraged high-level contacts within the Mano River Union States for improving relations between the countries of the region. | UN | وأكد أعضاء المجلس أهمية الاستقرار الإقليمي، وشجعوا على استمرار الاتصالات الرفيعة المستوى التي تجري في إطار دول اتحاد نهر مانو من أجل تحسين العلاقات بين بلدان المنطقة. |
At the same time, Japan stresses that improving relations between the Security Council and the General Assembly should be dealt with as part of a comprehensive package that also addresses the issues of the composition and expansion of the Security Council. | UN | وفي الوقت ذاته، تؤكد اليابان على أنه ينبغي معالجة تحسين العلاقات بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة باعتبار ذلك جزءا من المجموعة الشاملة التي تعالج أيضا مسألتي تكوين مجلس اﻷمن وتوسيع عضويته. |
Welcoming the dialogue and contacts between non-governmental organizations and the religious minorities in the Sudan aimed at improving relations between the Government of the Sudan and the religious minority groups, | UN | وإذ ترحب بالحوار والاتصالات بين المنظمات غير الحكومية واﻷقليات الدينية في السودان بهدف تحسين العلاقات بين حكومة السودان ومجموعات اﻷقلية الدينية، |
Welcoming the dialogue and contacts between non-governmental organizations and the religious minorities in the Sudan aimed at improving relations between the Government of the Sudan and the religious minority groups, | UN | وإذ ترحب بالحوار والاتصالات بين المنظمات غير الحكومية واﻷقليات الدينية في السودان بهدف تحسين العلاقات بين حكومة السودان ومجموعات اﻷقلية الدينية، |
Welcoming the dialogue and contacts between non-governmental organizations and the religious minorities in the Sudan, aimed at improving relations between the Government of the Sudan and the religious minority groups, | UN | وإذ ترحب بالحوار والاتصالات بين المنظمات غير الحكومية واﻷقليات الدينية في السودان بهدف تحسين العلاقات بين حكومة السودان ومجموعات اﻷقلية الدينية، |
In that regard, we believe that the resumption of dialogue between Belgrade and Pristina constitutes a positive step in developing closer links among Kosovans and in improving relations between the parties concerned. | UN | وفي ذلك الصدد نعتقد بأن استئناف الحوار بين بلغراد وبريشتينا يشكل خطوة إيجابية في تطوير روابط أوثق فيما بين سكان كوسوفو وفي تحسين العلاقات بين الأطراف المعنية. |
It will also contribute to promoting respect for democratic standards and human rights by proposing, inter alia, institutional arrangements aimed at improving relations between majority and minority communities within the region. | UN | كما أنه سيسهم في تعزيز احترام المعايير الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، من خلال جملة أمور منها اقتراح ترتيبات مؤسسية تهدف إلى تحسين العلاقات بين المجتمعات التي تشكل اﻷغلبية والمجتمعات التي تشكل اﻷقلية داخل المنطقة. |
9. Throughout the reporting period, the Executive Secretary of the Bilateral Joint Coordination Commission, Zurab Lakerbaia, continued to travel frequently between Tbilisi and Sukhumi to work on improving relations between the two sides. | UN | ٩ - وطوال الفترة التي يشملها التقرير، واصل اﻷمين التنفيذي للجنة التنسيق الثنائية المشتركة، السيد زوراب لاكيربايا، سفره المتكرر بين تبليسي وسوخومي للعمل على تحسين العلاقات بين الجانبين. |
43. UNMEE continues to facilitate confidence-building measures aimed at improving relations between Ethiopia and Eritrea. | UN | 43 - تواصل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تيسير تدابير بناء الثقة الرامية إلى تحسين العلاقات بين إثيوبيا وإريتريا. |
:: Design and implementation of three confidence-building measures, in cooperation and coordination with other relevant United Nations actors, with a view to improving relations between the Government of Iraq and neighbouring countries | UN | :: وضع وتنفيذ ثلاثة تدابير لبناء الثقة، بالتعاون والتنسيق مع سائر الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة، بهدف تعزيز العلاقات بين حكومة العراق والبلدان المجاورة |
The submission of a national report by the Democratic People's Republic of Korea in the context of the universal periodic review mechanism would be an unprecedented step towards improving relations between that country and United Nations human rights bodies, and would demonstrate that country's genuine desire to cooperate and overcome its difficulties. | UN | إن تقديم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتقريرها الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل سيكون بمثابة خطوة غير مسبوقة صوب تحسن العلاقات بين هذا البلد وأجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، ودليل على رغبة البلد الحقيقية في التعاون للتغلب على مشاكله. |
Nevertheless, the Bush Administration took a negative approach to what had been achieved with regard to improving relations between the Democratic People's Republic of Korea and the United States during the preceding Administration, and once again escalated the nuclear threat against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ومع ذلك، اتخذت إدارة بوش نهجا سلبيا نحو ما تم تحقيقه فيما يتعلق بتحسين العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة خلال الإدارة السابقة، ومرة أخرى صعدت التهديد النووي على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Its efforts aimed at improving relations between ILO constituents and preventing social unrest. | UN | ووجه جهوده لتحسين العلاقات بين دوائر المنظمة ومنع القلاقل الاجتماعية. |
Promoting discipline and improving relations between the National Defence Force and the population through morale building of the military corps | UN | تعزيز الانضباط وتحسين العلاقات بين قوة الدفاع الوطنية والسكان عن طريق رفع معنويات الهيئات العسكرية |