"improving respect for human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز احترام حقوق الإنسان
        
    • زيادة احترام حقوق الإنسان
        
    • تحسين احترام حقوق الإنسان
        
    (vi) Actively participating and supporting the universal periodic review as a key cooperative mechanism aimed at improving respect for human rights and fundamental freedoms worldwide; UN ' 6` المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل مشاركة فعالة ودعمه بوصفه آلية تعاونية رئيسية ترمي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية على نطاق العالم؛
    If education deliberately aims to prevent and combat racism and intolerance instead of condoning them or contributing to their development, it will make the greatest possible contribution to improving respect for human rights. UN فإذا ما هدفَ التعليمُ قصداً إلى منع العنصرية والتعصب ومكافحتهما بدلاً من التغاضي عنهما أو الإسهام في تنميتهما، فإنه يقدم بذلك أكبر إسهام ممكن في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    If education deliberately aims to prevent and combat racism and intolerance instead of condoning them or contributing to their development, it will make the greatest possible contribution to improving respect for human rights. UN فإذا ما هدفَ التعليمُ قصداً إلى منع العنصرية والتعصب ومكافحتهما بدلاً من التغاضي عنهما أو الإسهام في تنميتهما، فإنه يقدم بذلك أكبر إسهام ممكن في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    7. Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law during the conflict; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يوسع نطاق دعمه للأنشطة الرامية إلى زيادة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني خلال النـزاع، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    She addresses a number of recommendations to Eritrea and the international community aimed at improving respect for human rights in the country. UN وتتناول المقررة عدداً من التوصيات الموجهة إلى إريتريا والمجتمع الدولي والرامية إلى تحسين احترام حقوق الإنسان في البلد.
    In this regard, it is engaged in monitoring and reporting, capacity-building and training, and advocacy and sensitization, with a view to promoting and improving respect for human rights and the restoration of a culture of peace and rule of law in Sierra Leone. UN وفي هذا الصدد، فهو يعمل في مجال الرصد وتقديم التقارير وبناء القدرات والتدريب والدعوة والتوعية، بغية تعزيز احترام حقوق الإنسان وتحسينه واستعادة ثقافة السلام وسيادة القانون في سيراليون.
    Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law; UN 7- تطلب إلى المجتمع الدولي أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    " (b) To consider how to expand the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to include a monitoring role aimed at improving respect for human rights and humanitarian law in the Sudan; UN " (ب) النظر في كيفية توسيع نطاق عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بحيث يشمل القيام بدور في مجال الرصد بهدف تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في السودان؛
    6. Calls upon the international community to expand its support for activities aimed at improving respect for human rights and humanitarian law, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, and to consider how to expand the Office of the High Commissioner to include a monitoring role; UN 6 - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال، والنظر في كيفية توسيع نطاق عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بحيث يشمل القيام بدور في مجال الرصد؛
    (a) To expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law; UN (أ) أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    (a) To expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law; UN (أ) أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    Calls upon the international community to expand its support for activities aimed at improving respect for human rights and humanitarian law, especially the mission of the African Union, to continue its support for the peace process in the Sudan and to continue to monitor closely the human rights situation in the Sudan. " UN " 6 - تدعو المجتمع الدولي إلى زيادة دعمه المقدم للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني، وبخاصة بعثة الاتحاد الأفريقي ومواصلة دعمه لعملية السلام في السودان والاستمرار في رصد حالة حقوق الإنسان في السودان عن كثب. "
    " (a) To expand its support for activities aimed at improving respect for human rights and humanitarian law, including those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, and to continue its support for the peace process in the Sudan; UN " (أ) أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال، وأن يواصل مساندته للعملية السلمية في السودان؛
    " (a) To expand its support for activities aimed at improving respect for human rights and humanitarian law in the Sudan, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, and to continue assisting in building up democratic and civil society structures in the Sudan; UN " (أ) أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني في السودان، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال، ومواصلة تقديم المساعدة في بناء هياكل ديمقراطية وهياكل للمجتمع المدني في السودان؛
    " (f) The expansion of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Sudan to include a monitoring role aimed at improving respect for human rights and humanitarian law and assisting in national capacity-building in the area of the promotion and protection of human rights, including an initial increase in the number of human rights monitors in Darfur from eight to at least sixteen within one month; UN " (و) توسيع مهام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في السودان لتشمل دور رصد يهدف إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني والمساعدة في بناء القدرات الوطنية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بما في ذلك إجراء زيادة مبدئية في عدد مراقبي حقوق الإنسان في دارفور من 8 إلى 16 على الأقل في غضون شهر واحد؛
    (b) To consider how to expand the Office of the High Commissioner for Human Rights to include a monitoring role aimed at improving respect for human rights and humanitarian law; UN (ب) أن ينظر في كيفية توسيع نطاق عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بحيث يشمل القيام بدور في مجال الرصد يرمي إلى زيادة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني؛
    (b) To consider how to expand the Office of the High Commissioner for Human Rights to include a monitoring role aimed at improving respect for human rights and humanitarian law; UN (ب) أن ينظر في كيفية توسيع نطاق عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بحيث يشمل القيام بدور في مجال الرصد يرمي إلى زيادة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني؛
    53. A crucial element to improving respect for human rights in Nepal is the development and strengthening of a comprehensive national human rights protection system. UN 53- يُعد وضع وتعزيز نظام شامل لحماية حقوق الإنسان في نيبال عنصراً حاسماً في تحسين احترام حقوق الإنسان.
    6. Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law during the conflict; UN 6- تهيب بالمجتمع الدولي أن يوسع نطاق دعمه للأنشطة الرامية إلى تحسين احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني خلال النزاع، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus