Montenegro was working on improving the capacities of the judicial council, the body defined in the Constitution to ensure independence and autonomy of the judiciary. | UN | ويعمل الجبل الأسود على تحسين قدرات المجلس القضائي، وهو الهيئة المحددة بموجب الدستور لضمان استقلالية النظام القضائي. |
(ii) What practices have been proven effective in improving the capacities of immigration and other relevant officials? | UN | `2` ما هي الممارسات التي ثبتت فعاليتها في تحسين قدرات موظفي الهجرة وغيرهم من الموظفين ذوي الصلة؟ |
This was a good example of practical activities through which UNCTAD could contribute significantly to improving the capacities of developing countries to formulate information society policies and assess their effectiveness. | UN | وهذا مثال جيد على الأنشطة العملية التي يستطيع الأونكتاد أن يساهم بها مساهمة كبيرة في تحسين قدرات البلدان النامية على وضع سياسات مجتمع المعلومات وتقييم مدى فعاليتها. |
improving the capacities of the people & institutions of the South to make practical use of information and communications technologies | UN | :: تحسين قدرات الناس والمؤسسات في الجنوب لتمكينهم من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداما عمليا |
improving the capacities of these entrepreneurs needs heightened attention particularly in rural development policies. | UN | ولا بد من زيادة الاهتمام بتحسين قدرات هذه الفئة من أصحاب المشاريع لا سيما في إطار سياسات التنمية الريفية. |
Finally, my delegation notes the Secretary-General's success in improving the capacities of the Department of Peacekeeping Operations, which directly affect the security of peoples and have ramifications that also have a direct impact on human lives. | UN | أخيرا، ينوّه وفد بلدي بنجاح الأمين العام في تحسين قدرات إدارة عمليات حفظ السلام، التي تؤثر تأثيرا مباشرا على أمن الناس، والتي تستتبع عواقب ذات أثر مباشر أيضا على أرواح البشر. |
Although the project is currently in its initial stages, it is anticipated that during the course of the next three years it will be instrumental in improving the capacities of those countries to develop improved social statistics. | UN | ورغم أن هذا المشروع لا يزال اﻵن في مراحله اﻷولية، يتوقع له في غضون السنوات الثلاث القادمة أن يكون أداة فعالة في تحسين قدرات هذه البلدان على وضع إحصاءات اجتماعية محسنة. |
That information had been used in formulating policies concerning public spaces, which were combined with multidisciplinary and multisectoral interventions, including improving the capacities of community and investigative police. | UN | واستخدمت هذه المعلومات في صوغ السياسات المتعلقة بالأماكن العامة، التي اقترنت بتدخّلات متعدّدة التخصّصات والقطاعات، شملت تحسين قدرات المجتمعات المحلية وشرطة التحقيق. |
I also welcome the fact that the Working Group has clearly enunciated that it has focused its work on improving the capacities of the General Assembly to discharge effectively its functions, role and powers and of the Secretariat to carry out effectively and efficiently the mandates of the intergovernmental processes with the necessary transparency and accountability. | UN | وأرحب أيضا بحقيقة أن الفريق العامل قد أعرب بوضوح أنه يركز في عمله على تحسين قدرات الجمعية العامة للقيام بوظائفها ودورها وممارسة سلطاتها بصورة فعالة، وعلى تحسين قدرات اﻷمانة العامة على الاضطلاع بفعالية وكفاءة بالولايات الناتجة عن العمليات الحكومية الدولية وذلك بالشفافية والمساءلة اللازمين. |
The first related to project UZBK23, managed by the UNODC Regional Office for Central Asia, which was initiated in 2011 with the aim of improving the capacities of Central Asian countries for handling qualitative and quantitative data. | UN | تتصل الأولى بالمشروع UZBK23 الذي يديره المكتب الإقليمي في آسيا الوسطى، والذي بدأ في عام 2011 ويهدف إلى تحسين قدرات بلدان آسيا الوسطى على معالجة البيانات الكمية والكيفية. |
(a) improving the capacities of people to use their own labour and natural resources to produce, directly for their own consumption, a portion of the goods and services they need. | UN | )أ( تحسين قدرات الناس على استخدام عملهم ومواردهم الطبيعية في انتاج جزء من السلع والخدمات التي يحتاجونها، لغرض استهلاكهم هم مباشرة. |
443. The general objective of the human development-oriented Opportunities Programme is to provide support for families living in conditions of extreme poverty, with a view to improving the capacities of their members and extending their opportunities for achieving higher levels of well-being, through an improvement in educational, health and nutritional facilities. | UN | 443- والهدف العام لبرنامج الفرص الموجَّهة نحو التنمية البشرية هو توفير الدعم للأسر التي تعيش في ظروف الفقر المدقع بغية تحسين قدرات أفرادها وتوسيع فرصهم لتحقيق مستويات أعلى من الرفاه من خلال تحسين التسهيلات التعليمية والصحية والغذائية. |
17.5 In the biennium, emphasis will be placed in particular on improving the capacities of least developed, landlocked and island developing countries, as well as the countries with economies in transition, to be integrated more closely into the region's dynamic development and in international development in the economic and social fields. | UN | ١٧-٥ وسيتم في فترة السنتين التركيز بصورة خاصة على تحسين قدرات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتكون أكثر اندماجا في عملية التنمية الدينامية التي تجري على صعيد المنطقة وفي عملية التنمية الدولية التي تجري في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
That means basically (a) improving the capacities of people to use their own labour and natural resources to produce directly for their own consumption a portion of the goods and services they need; (b) to build through community action the needed economic and social infrastructure, and to empower its members to avoid social conflicts and exploitation. | UN | وهذا يعني أساسا )أ( تحسين قدرات الناس على استعمال مواردهم من اليد العاملة والموارد الطبيعية لينتجوا مباشرة جزءا من السلع والخدمات التي يحتاجون إلى استهلاكها؛ )ب( وبناء الهيكل اﻷساسي الاقتصادي والاجتماعي المطلوب من خلال العمل المجتمعي، وتمكين أعضائه من تفادي الصراعات والاستغلال الاجتماعي. |
150. The Ministry of Education's Educational Inclusion and Equity Programme, announced in December 2013, includes the objectives of improving the capacities of state schools, strengthening care centres for students with disabilities and supporting state higher education institutions to ensure the educational inclusion of population groups at risk of exclusion, in a vulnerable situation or with some form of disability. | UN | 150- وفي هذا السياق، يسعى برنامج الإدماج والإنصاف التعليمي التابع لوزارة التعليم العام، الذي قُدم في كانون الأول/ديسمبر 2013، إلى تحقيق أهداف منها تحسين قدرات المدارس العامة، وتعزيز مراكز رعاية الطلاب ذوي الإعاقة ودعم مؤسسات التعليم العالي العامة، لضمان إتاحة الإدماج التعليمي للسكان المعرضين لخطر الاستبعاد، أو الذين يعانون من الضعف أو من لديهم إعاقة ما. |
17.5 In the biennium, emphasis will be placed in particular on improving the capacities of least developed, landlocked and island developing countries, as well as the countries with economies in transition, to be integrated more closely into the region's dynamic development and in international development in the economic and social fields. | UN | ٧١ - ٥ وسيتم في فترة السنتين التركيز بصورة خاصة على تحسين قدرات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتكون أكثر اندماجا في عملية التنمية الدينامية التي تجري على صعيد المنطقة وفي عملية التنمية الدولية التي تجري في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
16. Evidence shows UNDP contributed to more participatory and just societies by raising awareness of civic engagement opportunities and fostering a rights-based policy environment for groups suffering from exclusion, discrimination and marginalization; and by improving the capacities of national and local public administration to respond to their needs equitably and efficiently. | UN | 16 - تبين الأدلة أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ساهم في إقامة مجتمعات أكثر تشاركية وعدلا من خلال زيادة الوعي بفرص مشاركة المجتمع المدني وتعزيز تهيئة بيئة للسياسات القائمة على الحقوق للفئات التي تعاني من الإقصاء والتمييز والتهميش؛ وعن طريق تحسين قدرات الإدارة العامة الوطنية والمحلية على تلبية احتياجاتها بإنصاف وكفاءة. |
By way of example, I would like to refer to the joint holding of a workshop last March by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the African Centre for the Study and Research on Terrorism, in collaboration with the Italian and German Governments, focused on improving the capacities of West African States in the areas of customs, border control and weapons circulation. | UN | على سبيل المثال، أود أن أتطرق إلى حلقة العمل التي عقدتها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والمركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب في شهر آذار/مارس الماضي بالتعاون مع حكومتي إيطاليا وألمانيا، مع التركيز على تحسين قدرات دول غرب أفريقيا في مجال الجمارك والرقابة على الحدود وتداول الأسلحة. |
Further emphasis will be placed on improving the capacities of least developed, landlocked and island developing countries and of countries with economies in transition to be integrated more closely into the region’s dynamic development and in international development in the economic and social fields. | UN | وسوف يكون هناك مزيد من الاهتمام بتحسين قدرات أقل البلدان اﻷقل نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية وكذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، حتى تندمج على نحو أوثق في التنمية الدينامية بالمنطقة وفي التنمية الدولية بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Further emphasis will be placed on improving the capacities of least developed, landlocked and island developing countries and of countries with economies in transition to be integrated more closely into the region’s dynamic development and in international development in the economic and social fields. | UN | وسوف يكون هناك مزيد من الاهتمام بتحسين قدرات أقل البلدان اﻷقل نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية وكذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، حتى تندمج على نحو أوثق في التنمية الدينامية بالمنطقة وفي التنمية الدولية بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |