In our view, these reforms will go a long way in improving the image of the United Nations in this sphere of its work. | UN | ونرى أن هذه الإصلاحات تقطع شوطا طويلا في سبيل تحسين صورة الأمم المتحدة بالنسبة لهذا المجال من مجالات عملها. |
Correcting this is a first step to improving the image of the industry as a potential financing opportunity. | UN | وتصحيح هذا الأمر خطوة أولى نحو تحسين صورة الصناعة باعتبارها تتيح فرصة ممكنة للتمويل. |
This will undoubtedly contribute to improving the image of the United Nations in the area of human rights, including the right to development. | UN | ومن شأن هذا، دون شك، أن يسهم فـــي تحسين صورة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
:: Objective 4: improving the image of vocational training in general, and of training to assistant level in particular; | UN | :: الهدف 4: تحسين صورة التدريب المهني عموما، والتدريب لمستوى مساعد خصوصا؛ |
The Advisory Committee welcomes the accomplishments of the programme for quick-impact projects in addressing gaps in the recovery and reconstruction of the country and improving the image of MINUSTAH among local communities. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بإنجازات برنامج المشاريع السريعة الأثر في سد الثغرات القائمة في مجال إنعاش البلد وإعادة تعميره، وتحسين صورة البعثة لدى المجتمعات المحلية. |
3. What can be done to encourage the media to contribute to improving the image of the child through their reporting? | UN | ٣ - ما الذي يمكن عمله لتشجيع وسائط اﻹعلام على اﻹسهام في تحسين صورة الطفل عن طريق ما تنشره من تقارير؟ |
Forming part of the well-established Model United Nations programme that operates extensively throughout the world, the programme goes some way towards improving the image of the United Nations in Israel. | UN | وينحو البرنامج الذي يشكل جزءاً من برنامج نموذج الأمم المتحدة الراسخ ويُنَفَّذ على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم، باتجاه تحسين صورة الأمم المتحدة في إسرائيل. |
30. Training and awareness-raising for journalists and reporters working for State-owned or private media on improving the image of women when communicating information: | UN | 30- توفير التدريب والتوعية للصحفيين وأخصائيي الإعلام في القطاعين الحكومي والخاص حول تحسين صورة المرأة في التعامل مع المعلومات؛ |
(e) Continuous cooperation with the Ministry of Education and substantial intervention in school books, aimed at improving the image of women and making students and teachers aware of issues of equality of the sexes. | UN | )ﻫ( التعاون المتواصل مع وزارة التعليم، وادخال تعديلات هامة على مضامين الكتب الدارسية بهدف تحسين صورة المرأة وتوعية الطلبة والمدرسين بمسائل المساواة بين الجنسين. |
In the area of gender equality, equity for women and their advancement, a policy to advance the status of women — designed to mitigate inequities between the genders — has been drawn up with the goals of improving the image of women in society; fostering access by women to economic resources and means of production; and facilitating access to health-care services by women and children. | UN | وفي مجال المساواة بين الجنسين واﻹنصاف للمرأة والتقدم بها، وضعت سياسة للنهوض بمركز المرأة - ترمي إلى القضاء على عدم المساواة بين الجنسين - أهدافها تحسين صورة المرأة في المجتمع؛ وتعزيز حصول المرأة على الموارد الاقتصادية وعلى وسائل اﻹنتاج؛ وتسهيل حصول المرأة واﻷطفال على خدمات الرعاية الصحية. |
In addition, the media had played a key role in awareness-raising and promoting gender equality and gender issues, while the Ethiopia Media Women's Association, established in May 1999, contributed to improving the image of women in the media. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد قامت وسائط الإعلام بدور رئيسي في التوعية بقضايا المساواة بين الجنسين والقضايا الجنسانية والترويج لها، بينما أسهمت الرابطة الإثيوبية للمرأة في وسائط الإعلام، التي أنشئت في أيار/مايو 1999، في تحسين صورة المرأة في وسائط الإعلام. |
In addition, the media had played a key role in awareness-raising and promoting gender equality and gender issues, while the Ethiopia Media Women's Association, established in May 1999, contributed to improving the image of women in the media. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد قامت وسائط الإعلام بدور رئيسي في التوعية بقضايا المساواة بين الجنسين والقضايا الجنسانية والترويج لها، بينما أسهمت الرابطة الإثيوبية للمرأة في وسائط الإعلام، التي أنشئت في أيار/مايو 1999، في تحسين صورة المرأة في وسائط الإعلام. |
61. Finally, he expressed the hope that more resources could be provided to the information centres, which had a key role in improving the image of the United Nations, noting that any downscaling of the information centres should be carried out in close consultation with the host country and take into account the particular needs of each country and region. | UN | 61 - وأخيرا، أعرب عن الأمل في أن مزيدا من الموارد يمكن تقديمها إلى مراكز الإعلام التي تلعب دورا رئيسيا في تحسين صورة الأمم المتحدة، مشيرا إلى أن أي محاولة لتصغير حجم مراكز الإعلام ينبغي الاضطلاع به بالتعاون الوثيق مع البلد المضيف، على أن توضع في الاعتبار الاحتياجات الخاصة لكل بلد ومنطقة. |
19. Although not directly a consequence of the construction of facilities to host the games or the urbanization projects aimed at improving the image of the host city, mass displacement may also result from indirect processes, such as gentrification and escalating housing costs. | UN | 19- رغم أن التشريد الجماعي ليس نتيجة مباشرة لإنشاء المرافق اللازمة لاستضافة الدورات أو نتيجة مباشرة لمشاريع التوسع الحضري الرامية إلى تحسين صورة المدينة المضيفة، فإأنه قد يكون أيضاً نتيجة لعمليات غير مباشرة، مثل تجديد الأحياء القديمة وتصاعد تكاليف السكن. |
In the same vein, the Ministry for the Advancement of Women is planning to include in its three-year plan of action (2010-2012) an entire programme for further improving the image of Djiboutian women. | UN | 215- ولهذا، وضعت وزارة ترقية المرأة برنامجاً كاملاً، في إطار خطة عملها لفترة ثلاث سنوات (2010-2012)، لزيادة تحسين صورة المرأة الجيبوتية. |
The Commission plans to conduct training on geriatric community-based health and social services in Jakarta and Dhaka; to organize a workshop in Jaipur, India, on improving the image of older persons in the media; and to conduct three seminars on the effect of the tsunami on older persons, among other vulnerable groups, in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. | UN | وتخطط اللجنة لتنظيم تدريب عن خدمات الشيخوخة الصحية والاجتماعية في المجتمعات المحلية في جاكرتا ودكا؛ ولتنظيم حلقة عمل في جايبور، الهند، عن تحسين صورة كبار السن في وسائط الإعلام؛ وعقد ثلاث حلقات دراسية عن تأثير كارثة تسونامي على كبار السن، ضمن مجموعات المستضعفين الآخرين، في إندونيسيا وتايلند وسري لانكا. |
45. His delegation supported the draft resolution submitted by the Committee on Information (A/AC.198/1997/L.2) and believed that the proposal for reforming the United Nations information system should include ways and means of implementing the reform, and not just focus on improving the image of the United Nations. | UN | ٤٥ - وأعرب عن تأييد وفد بلده لمشروع القرار الذي قدمته لجنة اﻹعلام )A/AC.198/1997/L.2( وعن اعتقاده بضرورة احتواء الاقتراح الداعي الى إصلاح النظام اﻹعلامي باﻷمم المتحدة على طرق ووسائل لتنفيذ اﻹصلاح، بحيث لا يكتفي بالتركيز على تحسين صورة اﻷمم المتحدة. |
The Advisory Committee welcomes the accomplishments of the programme for quick-impact projects in addressing gaps in the recovery and reconstruction of the country and improving the image of MINUSTAH among local communities. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بإنجازات برنامج المشاريع السريعة الأثر في سد الثغرات القائمة في مجال إنعاش البلد وإعادة تعميره، وتحسين صورة البعثة لدى المجتمعات المحلية. |