"improving the methods of work of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين أساليب عمل
        
    decided to resume consideration of the question of improving the methods of work of the Fifth Committee at its fifty-third session. UN ، استئناف النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة في دورتها الثالثة والخمسين.
    My delegation believes that it is of paramount importance to continue improving the methods of work of the Council. UN ويؤمن وفد بلدي أن من الأهمية الفائقة أن نواصل العمل على تحسين أساليب عمل المجلس.
    The United Kingdom welcomes the general exchange of views to date on the issue of improving the methods of work of the Commission. UN وترحب المملكة المتحدة بتبادل الآراء العام الذي تم حتى الآن بشأن مسألة تحسين أساليب عمل الهيئة.
    Many of us have had the opportunity to witness at first hand the recent developments - though small - towards improving the methods of work of the First Committee. UN وقد حظي العديد منا بفرصة الوقوف مباشرة على التطورات الأخيرة، وإن كانت بسيطة، صوب تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى.
    These include progress towards improving the methods of work of the Security Council, for which I thank the Working Group. UN وتشمل هذه المسائل التقدم المحرز نحو تحسين أساليب عمل مجلس الأمن، مما أشكر عليه الفريق العامل.
    The report concludes with a number of recommendations for further improving the methods of work of the Commission. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات بزيادة تحسين أساليب عمل اللجنة.
    The report concludes with recommendations for further improving the methods of work of the Commission. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تحسين أساليب عمل اللجنة.
    The report provides a summary of responses received from Member States and civil society and puts forward, for consideration by the Council through the Commission, a number of issues for deliberation on improving the methods of work of the Commission further. UN ويقدم التقرير موجزا للردود الواردة من الدول الأعضاء والمجتمع المدني، ويعرض، لكي ينظر فيها المجلس عن طريق اللجنة، عددا من المسائل للمناقشة بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة كذلك.
    52/493. improving the methods of work of the Fifth Committee UN ٥٢/٤٩٣ - تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة
    Therefore, ways and means of improving the methods of work of the Commission and the Sixth Committee and the contribution of the Office of Legal Affairs should be reviewed annually. UN ولذلك، ينبغي أن تراجع سنويا طرق ووسائل تحسين أساليب عمل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة ومساهمة مكتب الشؤون القانونية.
    The present report provides a summary of the discussion that took place last year and puts forward a number of recommendations for further improving the methods of work of the Commission, for consideration by the Economic and Social Council, through the Commission for Social Development. UN ويورد هذا التقرير موجزا للمناقشة التي عقدت في السنة الماضية ويقترح عددا من التوصيات للمضي في تحسين أساليب عمل اللجنة لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال لجنة التنمية الاجتماعية.
    NAM emphasizes that improving the methods of work of the Disarmament Commission should be undertaken within the overall process of the revitalization of the General Assembly, in accordance with resolutions 58/126, 58/316 and 59/313 in particular. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز أن تحسين أساليب عمل هيئة نزع السلاح ينبغي أن يكون في إطار العملية الشاملة الرامية إلى تنشيط الجمعية العامة، وفقا للقرارات 58/126 و 58/316 و 59/313 بصفة خاصة.
    While a consensus on improving the methods of work of the General Assembly and several of its main committees is yet to emerge, consultations are ongoing in the context of the next phase of reforms of the Organization. UN ومع أنه ما زال يتعين ظهور توافق في الآراء بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة وبضع من لجانها الرئيسية فإن المشاورات ما زالت جارية في سياق المرحلة المقبلة من إصلاحات المنظمة.
    The report concludes with a number of recommendations for further improving the methods of work of the Commission. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تحسين أساليب عمل اللجنة. أولاً - مقدمة
    Satisfaction was expressed with the progress made in improving the methods of work of the Commission, as well as with the efforts undertaken by the Secretariat to make relevant documentation available and to update existing background information. UN 20- وأُعرب عن الرضا بشأن التقدُّم المحرز في تحسين أساليب عمل اللجنة، وكذلك بشأن الجهود التي تضطلع بها الأمانة لإتاحة الوثائق ذات الصلة، وتحديث المعلومات الأساسية الموجودة.
    4. The United States offers the following views and observations on improving the methods of work of the First Committee, based on its internal deliberations, as well as on consultations with other Member States, and taking into account the work that the General Committee of the General Assembly has already done in this regard. UN 4 - تقـدم الولايات المتحدة وجهـات النظـر والملاحظات التالية بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى، مستندة إلى مداولاتها الداخلية وإلى المشاورات التي أجرتهـا مع سائر الدول الأعضاء، وآخـذة بعين الاعتبار العمـل الذي أنجـزه بالفعـل مكتب الجمعية العامة في هذا المضمــار.
    We joined the consensus in the understanding that the issue involved -- improving the methods of work of the First Committee -- could facilitate the broader effort within the overall process of the General Assembly's revitalization, as is referred to in the third preambular paragraph of the current draft. UN وشاركنا في توافق الآراء على فهم أن المسألة المطروحة - تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى - يمكن أن تيسر الجهد الأوسع نطاقا للعملية الشاملة لتنشيط الجمعية العامة على نحو ما أشير إليه في الفقرة الثالثة من ديباجة المشروع الراهن.
    Mr. Prasad (India): We welcome this opportunity to cogitate on improving the methods of work of the United Nations Disarmament Commission (UNDC) and would like to share at this conjecture our very brief comments. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): إننا نرحب بهذه الفرصة للتفكير في تحسين أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح ونود أن نتشاطر في هذه التخمينات تعليقاتنا الموجزة جدا.
    1. The Chairperson drew attention to a letter dated 29 September 2010, addressed to all permanent missions and permanent observers, transmitting a non-paper entitled " improving the methods of work of the Second Committee " , prepared by the Chairperson and the Bureau to provide useful references and facilitate discussion, containing in particular a message from the Bureau of the sixty-fourth session. UN 1 - وجهت الرئيسة الانتباه إلى رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2010، موجهة إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبين الدائمين، تنقل وثيقة الكترونية بعنوان " تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية " ، أعدتها الرئيسة والمكتب لتوفير مراجع مفيدة وتسهيل المناقشة، وتحتوي بوجه خاص على رسالة من مكتب الدورة الرابعة والستين.
    " On 20 July 2005, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, to include the following text in its report: `Measures for improving the methods of work of the Disarmament Commission will be considered in plenary meetings at its substantive session, with equitable time allocated to it.'" UN " في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على إدراج النص التالي في التقرير: " التدابير الرامية إلى تحسين أساليب عمل الهيئة سينظر فيها في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية، مع تخصيص الوقت العادل لها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus